Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
Avez-vous une recommandation coranique?
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="Shahzadeh, post: 13164821, member: 213226"] Première remarque: ton expression arabe ("qat3 al-yad" dans le sens "empêcher la mais de" selon toi et non "l'emputation de la main") n'existe pas. Ça tu l'as inventé! Deuxième remarque: d'après le lissân al-3arab (qui est une référence) et tous les autres dicos, le sens premier de "qata3a" c'est "couper". Preuves: 1/ إبانة بعض أجزاء الجِرم من بعض فضلا (cf. [URL='http://www.baheth.info/all.jsp?term=قطع']lissân al-3rab[/URL]). Traduction perso: séparer une chose en deux partie distinctes. 2/ القاف والطاء والعين أصل صحيح واحد، يدل على صرم إبانة شيء من شيء (cf. [URL='http://www.baheth.info/all.jsp?term=قطع']Maqâyîs al-lugha[/URL]). Traduction perso: la racine de "qata3a" signifie "trancher, séparer une chose en deux". Bon, déjà là, ce que tu affirmes ici est complètement faux! De "couper ce qui doit être en liaison" tu passes à "arrêter"! 3ajîb ta logique docteur mythophile (c'était plus fort que moi :p)! Là j'ai envie de dire deux choses: 1/ T'es le premier à crier à la falsification des dicos par les méchants musulmans mais ça ne t'empêche pas de les consulter et de les utiliser comme arguments. Bref, là t'es vraiment pas cohérent l'ami! 2/ Dans tous les exemples que tu cites, le sens du mot "qata3a" est rompre ou arrêter et il n'est pas employé au premier degré mais au sens figuré. Nan nan, on comprend juste que "qat3 al-yad" c'est une chose et "qat3 al-liçân" c'est autre chose, etc. On comprend aussi que tu acceptes une chose dans un dico mais tu rejètes le reste quand ça te gêne. Et ça c'est ni cohérent ni rigoureux! Ce qui donne... (Roulement de tambour)... vraiment n'importe quoi! D'abord, il faut noter ici quelque chose d'assez remarquable: au début, tu affirmais qu'il fallait arrêter les mains du voleur avant qu'il ne vole la chose qu'il désire voler (genre l'empêcher de voler); maintenant, c'est le voleur qu'il faut arrêter après qu'il ait volé ce qu'il voulait voler! Bref, ton discourt a changé! Enfin, l'expression "qat3 al-yad" ne signifie pas "arrêter" ici. Cette expression n'a jamais été employé dans ce contexte et dans ce sens ni dans la littérature arabe ni chez les arabes eux-mêmes. [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
Avez-vous une recommandation coranique?
Haut