besoin d'aide traduction arabe phonétique

Bonjour , on pourrait me traduire ceci :

ana angolha lbant li katabrini vraiment oraha arfa rasha bla mangolha lol

et :

okanartah nhdar maha ktar man ay 1


merci beaucoup :$
 
c qui ce mec sans indiscretion??? t'es amoureuse de lui et lui il est avec une autre???

"moi je dis que la fille qui m'aime vraiment, et qui sait ce qu'elle est(supposé : ce qu'elle est pour moi) sans que je le lui dise"

"et je suis a l'aise quand je parle avec elle, plus qu'avec n'importe qui"
 
enfaite oui j'suis amoureuse et lui aussi je lui fait confiance , mais dans son sky il écrit des trucs en arabe sur des photos de moi , ou des autres et j'sais jamais ce que sa veux dire lol


et aussi si tu sais me traduire sa :$ :

kanmana bach yajbak mait hado homa li tof li lkit dyaak
 
j'ai compris juste une partie de la phrase. hado homa li tof li lkit = c'est les seules photos que j'ai trouvé
 

mounsmiss

Oujda La Belle !
kanmana bach yajbak mait hado homa li tof li lkit dyaak

en faite il zappe des lettres c'est pour sa qu oon ne pigge pas trop!

kantmana= j espère

bon en gros il dis "j'espère que sa va te plaire car c'est ces photo que j ai trouvé ....

le dyaak je pense qu il y manque une lettre parce que dyalak=à toi!

voila
 

mounsmiss

Oujda La Belle !
Merci beaucoup :)


et : bli raki makatchakich fhadchi mait lkadar farakna kanmanalik sa3da fhyatak

:$

alors pour cette phrase je pense qu il y manque le début mais en gros sa veut dire

"....comme tu ne soupçonne sur sa mais "le destin" "dieu" nous a séparé je te souhaite le bonheur dans ta vie!!!

voila
 
bonjour,

est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire ce message ? je vous remercie beaucoup de votre aide.

Ezzayek ya Marie,

Esmi Veronika

Ana ben etkallam el arabi el masri.

Mich ben efhem koulou ! Nessit el arabi ….

Mafich shams ennaharda !!

Maa el salama



:eek:)
 

cuty-pie

Modérateur
Modérateur
bonjour,

est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire ce message ? je vous remercie beaucoup de votre aide.

Ezzayek ya Marie,: comment vas tu Marie

Esmi Veronika:je m'appele Veronica:rolleyes:

Ana ben etkallam el arabi el masri.:je suis une fille,je parle l'arabe(l'egyptienne)

Mich ben efhem koulou ! Nessit el arabi ….:je comprend pas tt !j'ai oublie l'arabe

Mafich shams ennaharda !!:n'y a pas de soleil aujord'hui.

Maa el salama :good bye

:eek:)


traduction en gras .
 
je suis en train d'apprendre l'arabe literraire,mais j'aimerai apprendre ausssi l'arabe phonetique,y'aurait il une volontaire pour me rejoindre sur mon msn et m'apprendre ou me traduire si besoin et pk pas devenir bonne copine? lol
ben chui francaise,convertie,et trés croyante...
 
Bonjour, est ce que quelqu'un peut me traduire ce texte s'il vous plait ce serait assez urgent je vous remercie d'avance =)

" omri abadan nansek sa fé du bien de se retrouvé wa7echtini ! 3omri, n'hebbek ou loukan tefraqna mass... "
Je vous remercie beaucoup
 
bsr il ta écrit " mon ame jamais j t'oublie sa fé du bien de se retrouvé tu me mank mon ame jt'aime " si vs voulez mon aide dite le j ss la pr vs aidez
 
Haut