Besoins de traduction

Bonjour

Je ne parle que tres peu l'arabe et je ne comprend pas ce qui est écrit ci dessous ...
Si quelqu'un peut m'aider ...
Merci.

"pske koune ma kontouch mdabzin wla au moin machi ensemble koune ga3 ma welina shab
mais ca veu pas dire ke bghitkom tfarkou
hacha
wolah je te souhaite koulchi zwin
w laywefkek nti weyah"
 
Bonjour

Je ne parle que tres peu l'arabe et je ne comprend pas ce qui est écrit ci dessous ...
Si quelqu'un peut m'aider ...
Merci.

"pske koune ma kontouch mdabzin wla au moin machi ensemble koune ga3 ma welina shab
mais ca veu pas dire ke bghitkom tfarkou
hacha
wolah je te souhaite koulchi zwin
w laywefkek nti weyah"

,y a des mots en arabe que j ai pas compris
 
Bonjour

Je ne parle que tres peu l'arabe et je ne comprend pas ce qui est écrit ci dessous ...
Si quelqu'un peut m'aider ...
Merci.

"pske koune ma kontouch mdabzin wla au moin machi ensemble koune ga3 ma welina shab
mais ca veu pas dire ke bghitkom tfarkou
hacha
wolah je te souhaite koulchi zwin
w laywefkek nti weyah"

"parce que si vous n'étiez pas en train de vous disputer au moins pas ensemble alors on ne serait pas devenu ami, mais ça ne veut pas dire que je voulais que vous vous sépariez hacha, wollah je ne te souhaite que de bonne chose, que Dieu fasse que vous vous en sortiez toi et lui"

c'est ce que j'ai plus ou moins compris
 
"parce que si vous n'étiez pas en train de vous disputer au moins pas ensemble alors on ne serait pas devenu ami, mais ça ne veut pas dire que je voulais que vous vous sépariez hacha, wollah je ne te souhaite que de bonne chose, que Dieu fasse que vous vous en sortiez toi et lui"

c'est ce que j'ai plus ou moins compris

C'est tout à fait ça.
 

Neytha

VIB
"parce que si vous n'étiez pas en train de vous disputer au moins pas ensemble alors on ne serait pas devenu ami, mais ça ne veut pas dire que je voulais que vous vous sépariez hacha, wollah je ne te souhaite que de bonne chose, que Dieu fasse que vous vous en sortiez toi et lui"

c'est ce que j'ai plus ou moins compris

A la fin c'est sur que c'est "lui" c'est pas plutot "elle" ?!
 

Neytha

VIB
ze3ema,elle fait sa modeste: D
C'est sur c'est lui et pas elle sauf si la personne est de Tadla(Beni Mellal et environs qui inversent le feminin avec le masculin:rolleyes :lol

Mdrrr oui t'as vu ca !!!!!!

N'empeche on est trop fort sur bladi ac un sms on pourrait presque retracer la vie de la personne, ac son bled, son caractere, son age la totale quoi mieux que jack bauer et sherlock reunis :eek::D
 
Haut