Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Art et Culture
Culture
Coin cinéma pour les cinéphiles
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="Kombucho, post: 17896970, member: 403105"] Le bleu du caftan Mais au fait pourquoi pas "le caftan bleu"? je suis parti le voir sans a priori, intrigué par le titre et surtout par l'histoire qui se passe au Maroc. Sur l'affiche: je vois Loubna Azabal, je n'adhère pas à son jeu (1er coup de sommation) 2eme coup sommation: Nabil Ayyouche coscénariste et coproducteur ... je me dis ok ça va parler de sexe, tabou, et tutti-quanti. je prends le ticket, je me dis maalich c'est pour participer au financement de la prochaine villa des Ayyouche Bref, je suis dans la salle à 1/2 pleine (c'est pas mal pour un film) et je me concentre sur le film en écoutant attentivement la langue de mes ancêtres (sans lire les sous-titres, l'un des avantages à être marocain) et là j'ai mal aux oreilles: Loubna parle un marocain je ne sais pas de quelle région? on dirait un marocain avec accent belge et le mec Halim a un accent on dirait turc ou ouzbèque (j'ai su après que Halim est un acteur palestinien!) question: n'y a-t-il pas de vrais acteurs marocains qui auraient pu jouer leurs rôles? ce n'est pas du racisme, mais des acteurs qui auraient donné de la forme et du fond aux personnages; j'avais l'impression que c'était des touristes qui jouaient en marocain. [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Art et Culture
Culture
Coin cinéma pour les cinéphiles
Haut