Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
Comment comprenez-vous ces mots :
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="Prizma, post: 13279667, member: 326371"] ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ, ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ, ﻗﻄﻊ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ, ﻗﻄﻊ ﺍﻷﺷﺠﺎﺭ, ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ, ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﺬﺍﻛﺮ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ, ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻌﻼﻗﺎﺕ, ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺮﺃﺱ, ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ, ﻗﻄﻊ ﻗﻄﻊ Cher coreligionaire. Je ne sais pas ce que tu entends par exégèse "sérieuse", mais voilà des usages en arabe du mot en question. Je pense ou je crois entrevoir que tu est opposé à cette interprétation parcequ'elle est avancée parfois pour remettre en question le verset sur la peine des voleurs... Mais dans la sourate Yussaf, les femmes ne se tranchent nullement les mains dans tous les cas. Le terme s'étend bien d'un sens symbolique (s'abstenir) à se faire une entaille, en passant par une plaie ou des plaies profondes jusqu'à l'amputation de tout le bras (yad en arabe inclut le bras entier jusqu'à l'épaule). N.B. : Je ne vois pas de quel copier-coller tu parles. Et je suis un homme. Si tu n'as pas vu sur mon profil, maintenant tu le sais. Sauf si tu préfère t'adresser à moi au féminin, je respecte tous les genres, même n'étant pas de ce bord. :) [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
Comment comprenez-vous ces mots :
Haut