t'as des hassanates bien sûr;mais si tu fais un effort pour le comprendre en arabe tu en auras encore plus que nous qui savons deja l'arabe;;;
la traduction perd le vrai sens du texte authentique
ca c est une innovation:
je voudaris bien connaitre le verset du coran qui donne la formule mathematique permettant de calculer le nombre de hassanates si on lit le coran en francais ou en arabe ou en une autre langue..
l histoire de la traduction qui fait perdre le sens du teste authentique c est aussi une fable inventee par les peuples arabes qui veulent conserver le controle voire " la propriete historique" de l islam
faudra bien pourtant qu ils se reveillent un jour;
les arabisants en islam sont une petite minorité
il existe de bonnes et mauvaises traductions
on rabache que seul le coran en arabe donne le vrai sens mais meme les arabisants ne maitrisent pas toutes les subtilités de l ecriture du coran ( a en croire les savants )
Allah a dit qu il envoyait son message dans une langue comprensible par le peuple a qui il l a envoyé;
alors ceux qui pretendent que le texte a ete ecrit d une maniere tres tres subtile et compliquee que tu ne peux pas comprendre si tu n es pas un savant ne sont pas coherents avec cela
et si un cerveau normal d une personne parlant arabe comprend excatement le sens du texte alors il n y a strictement aucune raison que les mots et les sens des mots ne puissent pas etre traduits
la religion est trop importante pour qu on continue a la decredibiliser avec des histoires a dormir debout d impossibilite de comprendre sauf dans une langue