Je crains qu'il ne me trompe

Bonjour,

Mon mari est marocain et je vie avec au québec. je le soupsonne d'Avoir une aventure avec une autre femme. ils s'échange des message en arabe et je n'y comprends rien. Est-ce qu'une femme parmi vous pourrais me traduire quelque message afin que je puisse y voir claire ?????

en voici quelque un

salam said labas 3lik kola mra kandkhol lface kangol ghadi nl9ak tfkartini 3la a9al bchi msg.lmohim rani f agadir rani jit hit samira 3yana ghadi nb9a m3aha hta dwaz wtwli chwiya wakha lwalid galsi m3aha mais wlah ma3raft ghadi nchof ila wlat labas ghadi nrja3.iwa thla frasak

KIB9A LWALID AHBIBI MA3ARAFCH SWAB

malk sditi alhlouf

je vous remercie a l'avance pour votre aide meme si j'ai peur de savoir:(
 
Voici la traduction :

Bonjour Said, Comment vas tu ? A chaque fois je me connecte sur facebook en me disant que je trouverais un message de toi..bref, je suis à Agadir car Samira est malade, je vais rester avec elle même si mon père est avec elle mais j'en sais rien, je verais s'il elle va mieux je reviendrais...prends soin de toi.

Comment vas ton père mon (ou ma) chéri(e), je ne connais pas la cause..

Pourquoi t'as fermé cochon (????) mdrr c'est sympa..

Voilà ce que j'ai compris, est ce que tu connais cette fille ? ou Samira ?
Peut être que c'est sa famille non ?
 
Voici la traduction :

Bonjour Said, Comment vas tu ? A chaque fois je me connecte sur facebook en me disant que je trouverais un message de toi..bref, je suis à Agadir car Samira est malade, je vais rester avec elle même si mon père est avec elle mais j'en sais rien, je verais s'il elle va mieux je reviendrais...prends soin de toi.

Comment vas ton père mon (ou ma) chéri(e), je ne connais pas la cause..

Pourquoi t'as fermé cochon (????) mdrr c'est sympa..

Voilà ce que j'ai compris, est ce que tu connais cette fille ? ou Samira ?
Peut être que c'est sa famille non ?

Alors en fait il a une relation avec un homme ? o_O
 
WOW Merci a vous !!!! :cool: finalement mon mari m'avait bien raconter la vérité quand je lui ai demandé de traduire, il aurait bien pu me raconter n'importe quoi car je n'y comprends absolument rien. J'étais inquiète car il m'a informer qu'il a déjà fréquenté cette femme et qu'elle aurait bien aimé le marié !!! J'imagine que je n'ai rien a craindre.....qu'en pensée vous ???

Merci encore pour votre aide....je vais continuer a essayer d'apprendre le berbère ou l'arabe car ce n'est pas évident de faire partit d'une famille avec qui on ne peut pas discuter et qu'on ne comprends pas :confused:

Tourlou !!
 

missmoi

crunch crunch cruuuunch
VIB
WOW Merci a vous !!!! :eek:ol: finalement mon mari m'avait bien raconter la vérité quand je lui ai demandé de traduire, il aurait bien pu me raconter n'importe quoi car je n'y comprends absolument rien. J'étais inquiète car il m'a informer qu'il a déjà fréquenté cette femme et qu'elle aurait bien aimé le marié !!! J'imagine que je n'ai rien a craindre.....qu'en pensée vous ???

Merci encore pour votre aide....je vais continuer a essayer d'apprendre le berbère ou l'arabe car ce n'est pas évident de faire partit d'une famille avec qui on ne peut pas discuter et qu'on ne comprends pas :confus
Tourlou !!

Bonne chance pour ton apprentissage!

je te conseille de regarder la tV en cette langue on en apprend bcp :)

Surtout les dessins animés haha!

Sinon, il a dit la vérité apparemment et elle a l'air de lui coller :D

Fais attention à ton mari, fais des efforts extra pour qu'il ne voit que toi <3
 

zouzoubida

souwel 9elbek igoullik...
WOW Merci a vous !!!! :cool: finalement mon mari m'avait bien raconter la vérité quand je lui ai demandé de traduire, il aurait bien pu me raconter n'importe quoi car je n'y comprends absolument rien. J'étais inquiète car il m'a informer qu'il a déjà fréquenté cette femme et qu'elle aurait bien aimé le marié !!! J'imagine que je n'ai rien a craindre.....qu'en pensée vous ???

Merci encore pour votre aide....je vais continuer a essayer d'apprendre le berbère ou l'arabe car ce n'est pas évident de faire partit d'une famille avec qui on ne peut pas discuter et qu'on ne comprends pas :confu s:

Tourlou !!

En tout cas, c'est l'un des rares cas que je connaisse sur bladi où il s'est avéré que le mec soupçonné de tromperie se révèle finalement être "honnête". Contente pour toi, mais bon, cette fille si elle a fréquenté ton mari et continue de lui envoyer des messages, ne doit pas être totalement désintéressée. Surveille cette relation de près et je te souhaite de couler des jours heureux avec ton bien aimé:cool:
 
S

Soomy

Non connecté
Bonjour,
Mon mari est marocain et je vie avec au québec. je le soupsonne d'Avoir une aventure avec une autre femme. ils s'échange des message en arabe et je n'y comprends rien. Est-ce qu'une femme parmi vous pourrais me traduire quelque message afin que je puisse y voir claire ?????
en voici quelque un
salam said labas 3lik kola mra kandkhol lface kangol ghadi nl9ak tfkartini 3la a9al bchi msg.lmohim rani f agadir rani jit hit samira 3yana ghadi nb9a m3aha hta dwaz wtwli chwiya wakha lwalid galsi m3aha mais wlah ma3raft ghadi nchof ila wlat labas ghadi nrja3.iwa thla frasak
KIB9A LWALID AHBIBI MA3ARAFCH SWAB
malk sditi alhlouf
je vous remercie a l'avance pour votre aide meme si j'ai peur de savoir:(
à priori rien de suspect dans son message

Ceci étant vous êtes mariés ...Lui au bled, toi au Canada ... Je ne mettrai pas ma main à couper qu'il reste sagement à t'attendre
 
Juste en passant si tu avait pris le temps de bien lire mon mari est ici avec moi o_O et pour tout vous dire....ils ont changé mon titre car j'avais demander de l'aide pour traduire. Pour ce qui est de l'aventure..:rouge: je voulais simplement m'assurer que les message qu'elle lui envoi ne reflète pas un amour qui ne serait pas terminer avec elle au Maroc ou qui indique qu'il me cache quelque chose. Il a toujours été honnête (ce que je réalise grâce a vous et votre traduction) et il m'a toujours dis et informer qu'elle essayait de créer des problèmes et garder contact avec lui malgré le fait qu'il est marié ...mais quand on ne comprends que quelque mot dans une conversation comme habibi (mon chéri) venant d'une de ses ex.....on vire une peu folle.... Sur ça merci encore pour vos commentaires !

beslama !!
 
Juste en passant si tu avait pris le temps de bien lire mon mari est ici avec moi o_O et pour tout vous dire....ils ont changé mon titre car j'avais demander de l'aide pour traduire. Pour ce qui est de l'aventure..:rouge: je voulais simplement m'assurer que les message qu'elle lui envoi ne reflète pas un amour qui ne serait pas terminer avec elle au Maroc ou qui indique qu'il me cache quelque chose. Il a toujours été honnête (ce que je réalise grâce a vous et votre traduction) et il m'a toujours dis et informer qu'elle essayait de créer des problèmes et garder contact avec lui malgré le fait qu'il est marié ...mais quand on ne comprends que quelque mot dans une conversation comme habibi (mon chéri) venant d'une de ses ex.....on vire une peu folle.... Sur ça merci encore pour vos commentaires !

beslama !!

hbibi est un mot banal chez les rebeues,donc il faut pas s'affoler pour rien
Tas l'air un peu parano
Essaye de changer ton mode de vie
Rester avec une parano franchement c'est un enfer
 
Bon bon bon....Parano !!!! peut-être mais il faut savoir qu'ici au Québec on utilise chéri de façon intime....et je peux comprendre que je ne dois pas devenir parano a chaque fois que je vois ce mot SAUF que VENANT d'une EX copine.....ça dérenge...Surtout quand on comprends pas le reste de la phrase...un chat ébouillanté craint l'eau froide....voilà !!!
 
Haut