Ecriture amazigh du 2e siecle avant lère chrétienne

amssrem

nec dh'mazigh
petit extrait :

La Postérité, la lignée, la descendance :ASATU, ISUTAN “La
génération”, “la couvée”. Nous avons en définitive opté pour STN TANUT:
“le métier à tisser de la belle-soeur”, “la chaîne de tissage de la belle-soeur”.
Nous avons éventuellement, plusieurs accès à l'esprit de cette stèle, qui
daterait au moins du II° siècle avant l’ère chrétienne

lire ce pdf tres interessant car il est commun a tous les imzighen , on voit a quel point que la langue mere (le vieux berbere)nest pas diferente de celle parlais par nos parents contrairement a ce que l'on veut nous faire croire

http://elies.rediris.es/Language_Design/LD8/3-BELKADI-_verJdDios_.pdf

http://books.google.fr/books?id=xSw...sig=ACfU3U0oIEOMQRdWZcJAIEuF5-vcMXNiOw&edge=1
 

amssrem

nec dh'mazigh
oui cest une stele trouver dans la ville ou vivait massinissa , cette stelle date de lepoke de massinissa meme, j'ai pris que un extrait , dans le pdf elle est traduite entierement , on voit la pureter de la langue tmazight denuder de tous mots etranger a cette epoque là
 
si c'est un atout touristique je suis pour
et puis savoir une écriture de plus c'est bien;)
et je comprends toujours pas pourquoi il y en a qui sont contre!
 
j'ai a pas bessoin de l'ecriture amazigh, je préfrere l'arabe.
je t'assure que tifinagh est plus facile y a pas "8amza tantôt sur lwaw tanto sur alya'e ou encore sur la ligne!!!et il faut être fort!!!!
plus facile encore que ce français delwiiiiiiiil!qui s'écrit pas comme ça se prononce!!!
yallah yallah ,courage si t'es un marocain tu te sentiras encore plus marocain que jamais:cool:
 
Haut