Vos enfants et darija

Comment vos enfants se débrouillent-ils avec darija ?

Parlez vous souvent avec eux en darija pour les habituer ?

Veulent-ils apprendre ? SOnt-ils demandeurs ou font-ils un blocage ?
 

marouaneka

On a l'âge de son cœur 🧿
VIB
Comment vos enfants se débrouillent-ils avec darija ?

Parlez vous souvent avec eux en darija pour les habituer ?

Veulent-ils apprendre ? SOnt-ils demandeurs ou font-ils un blocage ?

Comme baba marou disait ! "lou frounessi si à likoule ! à la mizou si l3arbiya" :D

Je parle avec mes enfants qu'en arabe ! et lorsqu'ils comprennent pas je leur répète en français et aprés je leur redis en arabe ;)
 
Comme baba marou disait ! "lou frounessi si à likoule ! à la mizou si l3arbiya"

Je parle avec mes enfants qu'en arabe ! et lorsqu'ils comprennent pas je leur répète en français et aprés je leur redis en arabe )

:D et il n'a pas tt à faire tort.


Nous devrions avoir le même réflexe que toi mais on n'y arrive pas.

On tente des fois de se ressaisir mais le français est le plus souvent parlé à la maison. Grâce à ses gds parents il comprend très bien darija mais là il ne progresse pas ( tu vas me dire que vu la maman qu'il a c pas étonnant :D).

Non sérieux ces jours je lui ai pris la tête avec les couleur il bute avec la prononciation de kher, sferr, zre9. Du coup j'insiste et là il me sort de tte façon moi je suis un belge.
 

soussou191

Back from nowhere
et il n'a pas tt à faire tort.


Nous devrions avoir le même réflexe que toi mais on n'y arrive pas.

On tente des fois de se ressaisir mais le français est le plus souvent parlé à la maison. Grâce à ses gds parents il comprend très bien darija mais là il ne progresse pas ( tu vas me dire que vu la maman qu'il a c pas étonnant ).

Non sérieux ces jours je lui ai pris la tête avec les couleur il bute avec la prononciation de kher, sferr, zre9. Du coup j'insiste et là il me sort de tte façon moi je suis un belge.

j'envie de pdr mais je vais m'abstenir :D:D

tu les connais toi les couleurs ba3da patate ? D
 
j'envie de pdr mais je vais m'abstenir

tu les connais toi les couleurs ba3da patate ? D

ah ça va khDer

Ben quoi je connais ceux que je veins de citer :D

Si tu veux PT ne te gène pas.

@ Shera : on a tous comencer avec les insultes. D'ailleurs après m'avoir dit je suis belge. Il m'a dit regarde je sais dire " L'mouk". Je lui dit les belges ne disent pas l'mouk ok. Et en bonne maman qui se respecte je lui ai dit eux ils disent : Ta mère " :D
 
ah ça va khDer

Ben quoi je connais ceux que je veins de citer :

Si tu veux PT ne te gène pas.

@ Shera : on a tous comencer avec les insultes. D'ailleurs après m'avoir dit je suis belge. Il m'a dit regarde je sais dire " L'mouk". Je lui dit les belges ne disent pas l'mouk ok. Et en bonne maman qui se respecte je lui ai dit eux ils disent : Ta mère " :

Mon beau frère a appris à mon petit à dire taboune oumouk:eek:
Et dès qu'il voit un bronzé, il lui balance ça, la caissière de leclerc, papy au téléphone, mes copines maghrébines. Et comme tout le monde rit, il continue :
Bon j'avoue, ils savent aussi compter jusqu'à 10 et dire ummi lhabiba, je leur ai appris :langue:
 

Yazz

Mi-Femme Mi-Féline
Comment vos enfants se débrouillent-ils avec darija ?

Parlez vous souvent avec eux en darija pour les habituer ?

Veulent-ils apprendre ? SOnt-ils demandeurs ou font-ils un blocage ?

En général les enfants ne sont pas demandeurs de ce qu'ils leur semblent "inutile" (car non utilisé par ex à l'école, avec les copains...) ou pas assez "fun", ils sont plutot préoccupés par le jeu, les plaisirs immédiats mais plus tard ado ou adultes dans les circonstances de la vie ou face à des personnes de leurs familles qui ne maitrisent pas le français, l'anglais... Ils peuvent avoir des regrets de ne pas comprendre ou de ne pas utiliser correctement la langue de leurs "ancêtres" ;)
Donc je te répondrais il faudrait leur imposer, leur parler en darija, les inciter à le parler aussi et les corriger comme on fait dans tout ce qui est éducationnnel. Elle fait donc partie intégrante de l'éducation et des valeurs qu'on inculque à ses enfants. Plus tard, adultes s'ils la pratiquent ou pas, ce n'est plus ton problème mais le leur, ce sont leurs choix et leurs responsabilités. Toi, tu auras fait ce qui te semble être le mieux et ce qui t'étais possible de faire aussi ;)
 
moi je suis :fou: car je suis pas un enfant certes mais j'ai besoin d'apprendre le darija et mon copain me parle que fransawi ca m'inerve !!!!!!! :fou:

marou je vais venir chez toi !! lol
 
Mon beau frère a appris à mon petit à dire taboune oumouk:ek:
Et dès qu'il voit un bronzé, il lui balance ça, la caissière de leclerc, papy au téléphone, mes copines maghrébines. Et comme tout le monde rit, il continue :
Bon j'avoue, ils savent aussi compter jusqu'à 10 et dire ummi lhabiba, je leur ai appris :lanue:

Et après c mon fils que tu veux pas inviter. Nari je préfère un déglingo qui reste pas assis pour manger qu'un qui me sort un gros mot pareil devant mes parents :D je pourrais être renier à vie tu sais ça

moi je leur parle pas c'est plus simple.
de toute façon les enfants c'est tous des **** cherche pas.

Un autre déglingo ici
 

Galaxia83

Le coeur n'a pas de rides
Comment vos enfants se débrouillent-ils avec darija ?

Parlez vous souvent avec eux en darija pour les habituer ?

Veulent-ils apprendre ? SOnt-ils demandeurs ou font-ils un blocage ?


j'ai commencé depuis peu du moins mes parents car je me suis rapproché d'eux .

eh bien il a fait pas mal de progrès!
mais ce n'est rien a coté de mon neveu qui cartonne.

je pense que j'aurais su commencer des la naissance !
mon neveu qui a 3 ans et bilingue !
meme moi je le suis pas (francais /arabe):D
 

Yazz

Mi-Femme Mi-Féline
Question bête: s'ils ne parlent que arabe à la maison, comment ont ils fait pour parler français en arrivant à l'école?

On a constaté que les enfants qui maitrisaient le mieux leur langue maternelle (donc langue parlée à la maison par la mère) ont plus de facilité pour la compréhension et l'apprentissage notamment des langues.
Mes parents me parlaient la darija cela ne m'a pas empêché d'apprendre et de parler correctement le français que je considère pratiquement comme ma langue "maternelle" paradoxalement car c'est la langue que je maitrise le mieux car mes parents ne m'ont jamais obligé à la parler et je me suis laissé aller à la facilité et mes frères aussi d'ailleurs : à parler qu'en français (j'étais un peu ***** à l'époque ! lol parce qu'aujourd'hui je le regrette ! Mais j'étais un enfant, je ne pouvais pas comprendre certaines choses et je ne suis pas du genre à tout imposer aux enfants mais imposer l'autorité comme d'autres choses dans l'éducation sont nécessaires pour les structurer et leurs transmettre des valeurs.
 
En général les enfants ne sont pas demandeurs de ce qu'ils leur semblent "inutile" (car non utilisé par ex à l'école, avec les copains...) ou pas assez "fun", ils sont plutot préoccupés par le jeu, les plaisirs immédiats mais plus tard ado ou adultes dans les circonstances de la vie ou face à des personnes de leurs familles qui ne maitrisent pas le français, l'anglais... Ils peuvent avoir des regrets de ne pas comprendre ou de ne pas utiliser correctement la langue de leurs "ancêtres" ;)
Donc je te répondrais il faudrait leur imposer, leur parler en darija, les inciter à le parler aussi et les corriger comme on fait dans tout ce qui est éducationnnel. Elle fait donc partie intégrante de l'éducation et des valeurs qu'on inculque à ses enfants. Plus tard, adultes s'ils la pratiquent ou pas, ce n'est plus ton problème mais le leur, ce sont leurs choix et leurs responsabilités. Toi, tu auras fait ce qui te semble être le mieux et ce qui t'étais possible de faire aussi ;)


Exacte et je ne voudrais pas qu'ils m'en veuillent plus tard. Bon il faut absolument que nous nous habituions à nous parler en darija à la maison y'a pas de miracle.
 
moi je suis :fou: car je suis pas un enfant certes mais j'ai besoin d'apprendre le darija et mon copain me parle que fransawi ca m'inerve !!!!!!! :fou:

marou je vais venir chez toi !! lol

C pas au Maroc que j'ai pu apprendre darija. La plupart parlent mieux français que moi ( les jeunes de la famille et du quartier) donc je ne me forçais pas à parler qu'en darija. Dés que je coinçais on passait au français. C'était pas un service à me rendre.
 
C pas au Maroc que j'ai pu apprendre darija. La plupart parlent mieux français que moi ( les jeunes de la famille et du quartier) donc je ne me forçais pas à parler qu'en darija. Dés que je coinçais on passait au français. C'était pas un service à me rendre.

ba voila !!! moi c'est pareil, s'il me parlait plus darija je pourrais mieux me débrouiller !

le pire c'est que je parle bcp mieux que je comprends !! ce qui fait que c'est un peu chelou car je vais dans un truc, je parle, on me répond et la je dis 'désolé, je comprends pas l'arabe', ils croient un peu des fois que je me fou de leur tronche !! :rolleyes:
 

Yazz

Mi-Femme Mi-Féline
Exacte et je ne voudrais pas qu'ils m'en veuillent plus tard. Bon il faut absolument que nous nous habituions à nous parler en darija à la maison y'a pas de miracle.

C'est une lutte constante avec mes nièces et neveu car ma belle-soeur qui a grandi au bled leur parle toujours en français (et un français m8ress "cassé" car elle ne le maitrise pas donc en fait c'est pire ! alors qu'elle peut bien leur inculquer la darija et les corriger !) alors que mon frère peut leur parler en français et correctement, donc les gosses sont gagnants sur les deux tableaux. En tous les cas, mon frère et moi, on a pris l'habitude à lui parler en darija je crois qu'on progresse qd meme meme si on est vieux lol :rouge: mais mon frère parle mieux que moi, je dois bien le reconnaitre grrr ! :fou: lol
 
ba voila !!! moi c'est pareil, s'il me parlait plus darija je pourrais mieux me débrouiller !

le pire c'est que je parle bcp mieux que je comprends !! ce qui fait que c'est un peu chelou car je vais dans un truc, je parle, on me répond et la je dis 'désolé, je comprends pas l'arabe', ils croient un peu des fois que je me fou de leur tronche !! :rollyes:

Car en général c le contraire on comprend plus facilement qu'on ne parle une langue. T'es spec Osimo

C'est une lutte constante avec mes nièces et neveu car ma belle-soeur qui a grandi au bled leur parle toujours en français (et un français m8ress "cassé" car elle ne le maitrise pas donc en fait c'est pire ! alors qu'elle peut bien leur inculquer la darija et les corriger !) alors que mon frère peut leur parler en français et correctement, donc les gosses sont gagnants sur les deux tableaux. En tous les cas, mon frère et moi, on a pris l'habitude à lui parler en darija je crois qu'on progresse qd meme meme si on est vieux lol :rouge: mais mon frère parle mieux que moi, je dois bien le reconnaitre grrr ! :fu: lol


RRRRR désolée pour la belle soeur mais ça me tue ce genre de comportement.

Le pire c que toi tu veux apprendre donc tu profite de leur niveau pour progresser et eux te répondent ds un français approximatif et ce n'est pas forcément pour la même raison à savoir apprendre à leur tour le français.

Ma soeur qui est mariée à un type né au Maroc parle aujourd'hui mieux que moi la darija et pourtant avant de se marier avait le même niveau que le mien très très m8erss ou très très t9ela ou 3ayana comme on me dit souvent :(

Tu parlais de corriger ou de se faire corriger moi j'en ai bien besoin mais par politesse certains t'offrent juste un sourire qui te fait comprendre que tu viens de dire une connerie mais on te laisse te démerder avec ton erreur.
 
Car en général c le contraire on comprend plus facilement qu'on ne parle une langue. T'es spec Osimo

ba oui je sais c'est bizarre mais je t'explique : j'apprends la darija avec des livres, avec bladi etc ... donc en fait je 'sais' parler même si c'est limité. Mais en revanche je l'entends peut car on me parle peu arabe donc j'assimile pas.

En gros je parle, dis a peu prêt ce que je veux en mélangeant du français, donc on me répond en arabe mais la je coince !

ou9ssimin billah tu peux demander à 3alilou ca m'est déjà arrivé une fois je parlais à un gardien en arabe, il me répond et au bout d'un moment s'envape un peu donc je stop en disant 'sme7liya ma fhemtch l'arabiya mezian' et la le mec me dit 'tachel7it ??'

bref, je crois que je vais arrêter mes efforts
 

Yazz

Mi-Femme Mi-Féline
RRRRR désolée pour la belle soeur mais ça me tue ce genre de comportement.

Le pire c que toi tu veux apprendre donc tu profite de leur niveau pour progresser et eux te répondent ds un français approximatif et ce n'est pas forcément pour la même raison à savoir apprendre à leur tour le français.

Ma soeur qui est mariée à un type né au Maroc parle aujourd'hui mieux que moi la darija et pourtant avant de se marier avait le même niveau que le mien très très m8erss ou très très t9ela ou 3ayana comme on me dit souvent :'(

Tu parlais de corriger ou de se faire corriger moi j'en ai bien besoin mais par politesse certains t'offrent juste un sourire qui te fait comprendre que tu viens de dire une connerie mais on te laisse te démerder avec ton erreur.

En fait, elle croit bien faire ;) et comme elle n'a pas le temps d'apprendre le français elle le parle comme ça donc avec bcp de fautes et garde de mauvaises habitudes, et ce qui m'agace par contre lol c'est qd tu la corriges elle se vexe donc du coup, ben je ne le fais plus !


Tout à fait pour ce que t'as mis en gras : qd j'étais petite, je faisais un effort au bled pour leur parler en darija et qud je disais une connerie (la prononciation ! aïe aïa c'était quelque chose lol) au lieu de me corriger, ils se foutaient de ma gueule ! :fou: Résultat ça m'a complètement bloqué ! Et je ne parlais plus qu'en français !
 

marouaneka

On a l'âge de son cœur 🧿
VIB
Question bête: s'ils ne parlent que arabe à la maison, comment ont ils fait pour parler français en arrivant à l'école?

Tu leur parle les 2 langues a la maison ;-) tu dis en arabe ! il comprend pas ! tu lui dit la même chose en français ! et dés qu'il a compris tu lui redis en arabe ! ça rentre tout seul :cool:

maroujunior lorsqu'il é arrivé en maternelle il ne parlé que l'arabe ! (on revenais du bled :D) la maicresse elle me regarde et me dis :"marou junior il me parle mais je comprend pas l'arabe" :-D)
 

misshanae

Jebliya ou bikheir...
Depuis toujours, nos parents nous obligeaient à parler darija à la maison...
Grâce à ma mère qui regardaient toujours des feuilletons en arabe classique, égyptien,...je comprends aussi très bien l'arabe classique, grâce à l'école arabe aussi qu'il ne faut pas négliger.

Aujourd'hui, quand je vois des marocains qui ne savent pas aligner deux mots en darija sans les 3awej (l'arabe classique n'en parlons même pas)...je me dis que mes parents ont fait le bon choix ;) et j'en suis fière

L'arabe est notre langue d'origine et il faut la transmettre à nos enfants, sinon les générations futures (et déjà actuelles d'ailleurs), la perdront.

Mimoun vienne ici tut suite...la honte, parle en arabe ya 3agoun si tu maitrise pas le français...

Pour mes futures enfants, vu que le père est rifain, ça sera les deux à la maison et le français à l'école inchaalah: trilingue à 3 ans :cool:
 
mes enfants parlent darija sans problème

Chapeau bas ;)

ba oui je sais c'est bizarre mais je t'explique : j'apprends la darija avec des livres, avec bladi etc ... donc en fait je 'sais' parler même si c'est limité. Mais en revanche je l'entends peut car on me parle peu arabe donc j'assimile pas.

En gros je parle, dis a peu prêt ce que je veux en mélangeant du français, donc on me répond en arabe mais la je coince !

ou9ssimin billah tu peux demander à 3alilou ca m'est déjà arrivé une fois je parlais à un gardien en arabe, il me répond et au bout d'un moment s'envape un peu donc je stop en disant 'sme7liya ma fhemtch l'arabiya mezian' et la le mec me dit 'tachel7it ??'

bref, je crois que je vais arrêter mes efforts

XPDR lawah tachinwit

Il t'en arrive de ces trucs.

Non pq abandonner ?? Ce serait dommage. Ton copain ne veut vraiment pas faire un effort et se forcer à te parler en darija ?
 
Et encore les enfants vont apprendre l'anglais dès l'ecole primaire ...

Et la darija alors ?? Moije leur parlerai beaucoup en darja il faut qu'il comprenne autrement ils seront en galère au bled
 
Moi, mon problème c'est l'accent ... :(
Sérieux, y'a pas moyen de masquer que je suis pas du Maroc lol

Faut dire qu'en Belgique, je parle que très rarement en darija, donc quand j'arrive en vacances, il me faut le temps de me réhabituer ...

Sinon mon p'tit frère qui a bientôt 8 ans, il comprend bien, mais pour ce qui est de parler, il a aussi un accent très prononcé :D
Et il sait pas toujours tout dire mais bon ça va, quand ma grand mère est chez nous, il s'améliore beaucoup ...

Mais on a aussi été à l'école arabe, donc l'arabe classique ça va aussi.
 
Haut