Traduction: (Un monologue parlant de la souffrance endurée par nos ancetres les berberes a travers toutes les epoques de leur histoire)
Quelques passages non-traduits manquent, malheureusement
Mon grand père est un berbère chaoui
Il ne se laisse pas faire et a le sang chaud
Il est dur et téméraire
Il carbure au couscous bien épicé, relevé d’une sauce rouge et des légumes
Mon grand père a le crâne brûlé par le soleil, marche pieds nus...... sur la caillasse
Ses yeux sont toujours presque fermés comme s’il voulait dormir, n’empêche il peut repéré un ennemi à 10 kilomètre à la ronde
Quand mon grand père s’énerve et montre ses crocs
Il faut faire attention à son bâton taillé dans un cognassier
Il le lèvera au ciel et le fera siffler pour te frapper
Alors, tu ne comprendras pas si c’est une malédiction divine qui t’a frappé
Ou bien c’est ton père qui t’a maudit
S’il te frappe au dos ; toi qui montrais tes muscles avec arrogance, en un clin d’œil tu mangeras la poussière
Quand mon grand père met sa main sur une charrue, le taureau qui la tire s’agenouille
D’un seul regard, une femme stérile donnera naissance
Et d’un coup de pioche il ouvre une tombe
Mon grand père a le cœur sur la main avec les gens bons
Et un sabre à la main avec les gens malhonnêtes
-----------------> Suite