Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
La situation géographique de la mècque et de la kaaba
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="coranophile, post: 12409779, member: 363884"] Le terme "turpitude" ne rend pas le véritable sens de fahicha ou fahcha, pluriel fawahich; Turpitude dans le dico: -------------------------------------------------------------- [LIST] [*]TURPITUDE, subst. fém. Littéraire A. − Laideur morale, ignominie qui résulte d'un comportement indigne, honteux. [/LIST] ------------------------------------------------------------------ Le terme de "turpitude" est très vaste comme traduction, il est plus général comme le mot "mal", or le mot fahicha est plus précis et renvoie vers les excés et abus dans le comportement sexuel (paroles et actions), d'après les versets qui parle de fahicha, qualifié d'illicite (4/15, 19, 22, 25) (7/80) (17/32) (24/19) (27/54) (29/28) (33/30) (65/1) (12/24). Ce terme "fahicha" a été ensuite utilisé chez les arabes au sens figuré pour désigner les excés et abus en tout autre chose. Mais son utilisation dans le coran nous montre exactement son sens. Ainsi ce mot désigne la débauche et les dépravations sexuelles en bref le mot le plus proche serait LA LUXURE (fornication, adultère, inceste, viol, homosexualité, zoophilie, masturbation, sacrilège). Tu n'as pas le droit de traduire en résumant! Sinon il suffit de dire Allah a interdit le mal et autorisé le bien sans aucun détail, et ce n'est plus nécessaire de lire le coran! Allah a détaillé ce qui est illicite dans le verset 7/33 pas pour que tu viennes le résumer en un mot (turpitudes) trés général et imprécis. Les gens veulent du détail et non du général! Le terme "turpitude " ne reflète pas les cinq interdictions (luxure, péché, agression injuste, l'association, et de dire sur Allah ce qu'on ne sait pas). En résumant tu noies le vrai sens de ce verset! La traduction la plus proche à mon sens est la suivante: 7.33.قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَالْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُواْ بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَاناً وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ 7.33. Dis : «Mon Seigneur a interdit seulement - LA LUXURE (alfawahicha) apparentes ou occultes, - le péché (alIthm) - l'aggression injustifiée , - et d'associer à Allah ce dont Il n'a fait descendre aucune preuve, - et de dire sur Allah ce que vous ne savez pas”. Non! Ce terme ne rend pas les détails du verset. La laideur morale et la mauvaise action est trés variable d'une communauté à une autre, d'un peuple à un autre, d'une époque à une autre! Exemple, les relations sexuelles avant le mariage avant faisaient partie des laideurs morales en Europe, mais plus maintenant! Je te dis que ce terme de "turpitudes" n'est pas la bonne traduction pour "fawahich". Il faut traduire par le mot le plius proche du sens d'origine. Et tu n'as pas le droit de résumer dans une traduction, les gens veulent du déatil! Résumer dans une traduction c'est occulter les détails! C'est de la falsification! Exemple de "fawahich" (luxure): 4.22.وَلاَ تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاء إِلاَّ مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتاً وَسَاء سَبِيلاً 4.22. Et n'épousez pas les femmes que vos pères ont eues pour épouses. Cette interdiction ne s'applique pas au passé (non retrospective). En fait, une telle pratique est une luxure (FAHICHA) , une ignominie et une voie néfaste. Epouser l'ex-femme de son père est une luxure (fahicha). [FONT=arial][COLOR=rgb(0, 0, 0)][SIZE=17px]17.32.وَلاَ تَقْرَبُواْ الزِّنَى إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاء سَبِيلاً[/SIZE][/COLOR][/FONT] [SIZE=3][FONT=arial][COLOR=rgb(0, 0, 0)]17.32. N'approchez pas la fornication (zina) ! Cela est en vérité une luxure (fahicha) et une voie néfaste. La fornication est une luxure (fahicha). 29.28.وَلُوطاً إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ الْعَالَمِينَ 29.28. Nous avons également envoyé Loth qui dit à son peuple : «Vous pratiquez la luxure (alfahicha) auquel nul peuple avant vous, de par le monde, ne s'est livré ! Les relations entre personnes de même sexe est une luxure (fahicha). Comment peux-tu dire après ces versets explicites que la fornication ou l'homosexualité ne sont pas des fawahichs (luxure)?![/COLOR][/FONT][/SIZE] [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
La situation géographique de la mècque et de la kaaba
Haut