L'alcool est haram en islam

salam
un simple oubli....je t'assure .



je ne raisonne pas en clan sunnite /chiites /coranistes ....je défend ce qui me parait vrai point ...là c est face aux coranistes , ailleurs c était face aux sunnites ( lapidation...) , je ne roule pour aucun camps .




"Yarham babak" relis juste cette phrase et dis moi si tu te trouve logique pas besoin d'aller plus loin :

tu dis, je cite :

Non , c est ( l'alcool) une Souillure qui contient un grand péché, mais ce n est pas l'alcool qui est un grand péché mais ce qui peut en résulter et qui nous souille "

si l'alcool est à la base une souillure , pourquoi aller chercher plus loin ?












Au paradis, il n y a pas d interdit , tu pourras même te taper du Halouf si tel était ton désir , alors qu il t est interdit ici.

salam

pour la viande de halouf dieu na pas dit que ca serait hallal tu va plus loin que se que dieu a dit

apres quand je dit que television contient du haram ca veut pas dire que la tv et haram
de meme quand ont dit que lalcool contient du haram et des avantage ca veut pas dire que cest lalcool qui est haram mais bien que lalcool et un aliment qui peut nous nuire et nous mener au haram

dieu a haram des aliment et si lalccool etait haram il aurait fait avec les autres aliment

ensuite je suis daccord avec toi lalcool et une chose a eviter et a avertir et a ne pas pratiquer apres au sujet de la souillure
est se que une souillure et forcement haram ????

je voulait dire que bien sur le diable veut nous souiller avec lalcool mais cest pour ca que dieu nous demande de nous ecartez de cela pour reussir
mais je voulait dire est se que cette souillure et considerer comma un point negatif au
decomlpte des point ???

si tu regarde le coran tout les pecher sont des chose que dieu va blamer mais quand ont lit pour lalcool ont voit pas que cest une chose blamable et dans le coran dans le deciompte des point dieu va nous punir et donc nous blamer des pecher fait
mais lalcool nest pâs dit comme blamable

donc est se que lalcool cest une chose que dieu nous demande deviter car le diable veut nous souiller de pecher avec ???donc cela serait un averrtissement et non pas un acte reprehensible

ps : se que tu dit minterresse je vait jusqu'au bout pour comprendre et je pense que je risque de prendre ton avis mais faut encore janalyse
 
Dernière édition:
Tu es complètement à côté de la plaque!
Le roi que tu évoques n'est pas de la même religion que Joseph (12/76)! En effet Allah a précisé "dans la religion du roi" par opposition à la religion d'Allah montre que ce roi n'est pas musulman, il peut donc boire son vin!


Le Khamr étant interdit, cette ivresse peut provenir d'autres choses comme l'ivresse par une grande peur ou par des médicaments!

Tu ne sais rien!
Pljr le coup c'est toi et @ENOCK qui ne savez pas faire une bonne analyse...

Si la femme du roi, ses employées ne jurent que par Allah, c'est que selon les lois d'Allah, ni un fornicateur, ni un associateur ne pouvait se marier avec elles...


Tu t'es fait lobotomiser avec cette histoire de phenicie qui devient israel alors qu'israel n'est pas le toponyme d'un pays dans le coran et que la terre fertile c'est celle abandonné par firwan.....
 
dans les anciens écrits , c est une recommandation pour les gens du livre .....( les juifs et les chretiens ) .

le Coran , a parlé en premier a une communauté non initiée aux anciens écrits ...et encore moins aux recommandation des anciens écrits , d’où la nécessite de partir de Zéro . tu piges ?
Non je ne piges pas trop ton explication.
Ce n’était pas encore les gens du livre avant d'avoir reçu la torah alors c'est justement avec eux qu'il fallait partir de zéro tu ne trouve pas ça plus logique ?
tu pense vraiment que le coran est venu que pour ceux qui n'avaient pas connaissance des écrits saints ?
 
ENOKS2 à dit:
Encore une fois , tu dis n'importe quoi ...ce n est pas par ce quelqu un jure par Allah qu il est forcement musulman , c est quoi cette logique à deux balles ....les quraichites polytheistes juraient egalement par Allah .
Oui mais ici on est pas dans vos recis extérieur au coran dont l'histoire quraiche est tisser par des hommes, on est dans une analyse de verset du livre de dieu qui se veux précis dans l'usage de ses termes pour comprendre ou du moins essayer d'approcher le plus possible la vérité de dieu ou ce qu'on croit en être.

dans le recit de youssef, on jure par Allah, c'est que déjà on est pas en présence d'une communauter athé ou polythéiste mais qui croit au dieu qui est présenter dans tout le coran, et c'est ce qui nous intéresse.

Après, jurer par Allah ne signifie pas être musulman ni même croyant, la on est d'accord.

Mais Maintenant faut voir C'est quoi un musulman chez toi? Y'a une différence pour toi entre soumis, croyant et musulman ou tout ça c'est kif kif chez toi?

Si un homme de ton entourage te dis croire en Allah, il voir clair, il est lucide et réfléchis, et te dis que voler est permis, il est croyant ou pas?

Si un homme te dis croire en allah et que voler est mal, mais le fait quand même, il est croyant ou pas? Il est musulman ou pas?

Or le vallet fait bien partie de la communauté du Roi , mais il n est pas musulman, on est d'accord sur ce point et c est deja un bon debut .
On est d'accord, mais ce raccourci te permet pas de faire la parallèle avec la foi du roi.

Si ils étaient musulman les deux valets, justement ils se seraient pas retrouver en taule. Mais dans leur cas ils ne sont pas croyant non plus vu qu'ils suivent des noms inventer par leur ancêtre, et jusqu'à preuve du contraire, le faîte qu'il se retrouve en taule démontre qu'une justice dans cette communauter existe.

Maintenant vu que c'est un homme qui gouverne, reste a savoir si cette homme est droit ou pas, croit en Allah ou pas pour déduire si la justice appliquer est bonne ou pas vu que c'est le roi qui gère sa communauter.

la loi dont tu parles , ce n est pas justement dans la justice du roi , mais plutot dans la justice de Yaacoub et ses fils ,
lis bien ;


70. Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac de son frère. Ensuite un crieur annonça: «Caravaniers! vous êtes des voleurs».
71. Ils se retournèrent en disant: «Qu’avez-vous perdu?»
72. Ils répondirent: «Nous cherchons la grande coupe du roi. La charge d’un chameau à qui l’apportera et j’en suis garant».
73. «Par Allah, dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la corruption sur le territoire et que nous ne sommes pas des voleurs».
74. - Quelle sera donc la sanction si vous êtes des menteurs?
75. Ils dirent: «La sanction infligée à celui dont les bagages de qui la coupe sera retrouvée est: [qu’il soit livré] lui-même [à titre d’esclave à la victime du vol]. C’est ainsi que nous punissons les malfaiteurs».
76. [Yusuf] commença par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il la fit sortir du sac de son frère. Ainsi suggérâmes-Nous cet artifice à Yusuf. Car il ne pouvait pas se saisir de son frère, selon la justice du roi, à moins qu’Allah ne l’eût voulu. Nous élevons en rang qui Nous voulons. Et au-dessus de tout homme détenant la science il y a un savant [plus docte que lui].
Bien on vas y aller étape par étape et avec logique!

Qui le roi a désigner pour assurer la garde et la gestion de son dépôt? Youssef.

Donc sous quel autorité sont les gardes qui débarquent chez les frères a la recherche de la coupe du roi? Youssef.

Maintenant sois logique, pour quel raison des gens d'autorité pourraient interroger des gens qu'ils accusent de vol sur la sanction devant être appliquer si il retrouve le bien dans l'un de leur sac alors que les accusés sont sous LEUR juridiction? Pour comparer leur justice avec la leur peut être?? Ou pour faire la causette??

C'est comme si moi en tant que retail je chope un voleur et vais lui demander quel sera sa sanction si en le fouillant il s'avère que je découvre le bien dérobée alors que c'est moi qui détiens le pouvoir et le devoir de faire appliquer la loi sous laquel j'opère, Ça n'a AUCUN SENS.

La loi que les frères décrivent EST la même que celle du roi parce que justement c'est Youssef qui en a reçu la responsabilité de cette gestion de tâche!

Et si Youssef ne peu s'emparer de son frère c'est justement parce que la justice du roi qui dans le cas présent est sous la juridiction de Youssef ne permet pas la captivité d'une personne qui n'a commis aucun délit.

Pourquoi a ton Avis Youssef a LUI MÊME placer la coupe du roi dans le sac de son frère? Parce que sans ce motif il n'aurait aucun motif valable pour retenir son frère car la justice appliquer la bas était droite. Ce stratagème a été inspirer a Youssef par Allah car il était grand temps que la vérité éclate et que Jacob sois ramener a son fils, grand temps que le mensonge tisser par les fils de Jacob a leur père tombe, mais vu que Youssef ne voulais décliner son identité directement et Ben il a ruser, il a ruser parce que justement la justice connu de tous ne lui aurait pas permise de garder le jeune benjamin.

Toi tu crois que ici c'est justice du roi vs justice d'Allah mais la justice du roi dans les faits présents sont d'office celle d'Allah puisque c'est Youssef qui assure sa gestion et a reçus du roi autorité et confiance pour cette tâche.

Si les gardes questionnes les frères sur les conséquences en cas de vol c'est certainement pas pour se faire apprendre leur loi, ils les connaissaient déjà vu qu'ils sont sous la directive de Youssef, pas plus que qu'il ne pose la question pour leur faire appliquer la sanction selon ce que les frères auraient répondu.

tu remarqueras que les assistants de Ysuf As demandent à ses frères la sanction prévu pour le voleur chez eux ( la religion de Yaacoub et ses fils) , ce qui démontre clairement, sauf si tu veux chipoter pendant des heures qu ils n'appliquent pas la même "justice" .
Y'a plusieurs possibilité a ce questionnement , mais certainement pas pour démontrer ce que tu me dis ici pour les raisons que j'ai évoquer plus haut.

Soite, les gardes quand ils ont entendu les frères jurer par Allah qu'ils avaient rien fait voulaient leur mettre la pression en leur faisant rappeler les conséquences si ils mentent et ont vraiment voler.

Soite la réponse donner au sujet de la sanction ne sort pas de la bouche des frères mais toujours des gardes eux même, qui ne font que lancer la question et donner la réponse d'eux même, ce qui m'étonnerait pas vraiment vu le peu de piété et visiblement de grande ignorance dont font preuve les frères de Youssef durant tout le récits.

Dans cette histoire les pires c'est même eux, comme quoi être le fils d'un prophete fais pas forcément de toi quelqu'un de clairvoyant et sage.

Mais quoiqu'il en soit le plus important a retenir est surtout que la peine d'un vol y est décrite et affute le sens de l'expression "coupée la main des voleurs".
 
et le verset finit par dire , que Yusuf as n'aurait jamais pu se saisir de son frère et le garder auprès de lui , si il avait Appliquer la justice du roi , là encore c est une preuve que la justice du roi diffère de celle de Yaacub As et ses fils .
Non, il n'aurait pu s'en saisir pour les raison évoquer plus haut. Sinon il aurait pas ruser en mettant la coupe du roi lui même dans le sac de son frère, c'est logique.

Et si pour toi une justice qui ne se permet pas d'injustice tel que maintenir de force une personne sans aucun motif valable n'est pas de l'islam, je sais pas ce qu'il te faut de plus.

Maintenant le but de la sourate est de nous raconter l'histoire de Ysuf , pas celle du roi et sa communauté , c'est pour cela que nous n avons pas beaucoup de détails sur eux .
mais si toi , tu as quelque chose qui prouve que ce Roi était de la même religion que Ysuf AS , vas-y montre le nous.
Non, la vie de Youssef on s'en fou, comme celle de tout les prophètes d'ailleurs, ce sont les enseignements tirer de leur comportement qu'ils faute ou non, sont a analyser, comprendre, et retenir pour pouvoir les appliquer soi même, chaque participant dans une histoire a son importance,.

Et dans le cas présent l'attitude des gens de la communauter du roi a également son importance, comme par exemple la femme du roi qui voulait séduire Youssef, comme les deux valets qui rentrèrent en prison... Dont chaque faits relater apporte une leçon a saisir.

Quand au roi, c'était déjà un homme clairvoyant, et juste. Quand sa femme cherche a accuser joseph d'avoir tenter de la séduire, ça avait beau être sa femme il a quand même pris le parti de joseph, donc c'est déjà quelqu'un qui voit clair et tranche juste.

Plus loin encore il a pris le parti de joseph quand il voulut se faire interpréter son rêve et que la vérité éclata au sujet de la manipulation de sa femme qui fit emprisonner Youssef, il lui a même céder du pouvoir et confier la gestion de son dépôt.

La femme de ce roi jure par Allah, et cette femme est "imratu" donc clairvoyante, lucide quand a sa foi. Et justement dans la loi de dieu, une Polythéiste épousera un polythéiste, les bons avec les bons...jamais un croyant vas épouser quelqu'un qui mecrois.

Qu'elle ai fauter ne l'empêche pas d'être croyante. Tout le monde pêche. D'ailleurs elle demande pardon a Allah pour sa faute commise plus loin, preuve que cette personne était bien croyante et consciencieuse, donc si elle est devenu la femme du roi, c'est que forcément il possède les mêmes croyances qu'elle, cela va de paire. Allah ne vas pas exposer le mariage d'une croyante avec un païen, ce serait induire le lecteur en erreur et dans le coran y'a pas de contradiction.

pour ce qui est de tes exemples sur le Mec qui boit une bière , et celui qui se torche la gueule et qui bas sa femme ...ils ont un point en commun :

celui qui a finit alcoolique et violent , n'est pas né alcoolique il a commencé un jour par boire "tranquillement une bière ou un verre " , idem pour celui qui dilapide son argent dans les casinos , il a peut être commencé un jour par jouer 1 euro pour finir comme ça, d'ou l'interdiction coranique que tu contestes
Ce qui ne justifie pas le faîte d'interdire catégoriquement l'emploi d'alcool quel qu'en soit son usage hormis la recherche de l'ivresse qui amènent a la turpitude.

La sauce cocktail par exemple est faîte de 2pc de wiskhi, pourtant son usage n'est pas la recherche de l'ivresse ni même n'est encore comparable au plaisir gustatif d'un verre d'alcool.

Dans le même genre de cas que tu cites, on peu prendre pour exemple dans la modernité actuel le jeu vidéo online.

Certain joue modérément, temps a autre, conscient des limites et priorité en dehors, et t'en a qui finisse par faire du jeu online une véritable accoutumance, a l'image d'une drogue ou alcoolisme, des gens qui bousille leur vie a jouer non stop, capable de détruire leur couple, les foyer... Parce qu'ils n'ont pas su mettre une barrière a leur plaisir modérer.

Internet pareil, aussi capable de créer des dégâts si une barrière est pas établie.

Trouve moi un verset du coran qui évoque ces deux phénomène? Leur dégâts sont pourtant aussi destructeur que la torcher d'alcool ou la dépendance au jeu a sous et pourtant le jeux vidéo ou internet ne rentre ni dans le vin ni le jeu de hasard.

Bref, comme tout plaisir de la vie ici bas, ce sont les excès qui sont a bannir de notre quotidient, les excès qui mènent a la destruction. Même la bouffe, tu peux en développer une maladie obsessionnel qui te consume a petit feu. Dans tout ces cas la tu vas me dire qu'il faut les interdire car risque de danger derrière?

Chacun est responsable de ses abus, quel qu'en soit sa nature, l'alcool et le jeu de hasard déroge pas a cela, c'est pas parce que tu vois un verre temps en temps que tu finira alcoolique et torcher. Pas plus que tu gratte un subito que tu finira au casino ou occuper a dévaliser le marchant de billet de loterie, pas plus que en jouant temps en temps en online ou en allant sur internet que tu finiras geek, pas plus que en bouffant de la sauce cocktail tu passera ensuite a la recherche de l'ivresse.
 
Aucun verset ne relate que le roi jure par Allah!
Ceci dit même les associateurs jurent par Allah!
Te baser sur ça montre bien que tu ne comprends rien des versets cOranique!



Mais vraiment tu comprends que dale!
La loi qui a été adoptée (garder le voleur chez celui qui est volé) c'est celle de ses frères qu'ils ont apprise de leur père Jacob: c'est donc la loi d'Allah et non celle du roi!

Innaka la mudhillun mubin!




Vu que tu ne comprends pas l'arabe je vois que tu pioches dans les traductions des sunnistes alos que tu ne cesses de contester! Il faut savoir ce que tu veux!

La traduction exacte est "dans la religion du roi" et non "justice du roi"!

En fait allah dit que Joseph n'aurait pas pu prendre son frère dans LA RELIGION DU ROI!
C'est pour ça qu'ils ont demandé aux fils de Jacob la loi qui s'applique dans ce cas dans LEUR religion c'est à dire la RELIGION D'ALLAH, pour éviter la loi du roi!

Mais franchement tu comprends que dale!



Il s'agit la du syndrome prémenstruel! Il contient parmi d'autres, des signes d'ivresse que tu veuilles ou non.
C'est de la science médicale que tu peux vérifier sur internet à défaut d'un ouvrage scientifique valide!

T'as beaucoup à apprendre mi-toon.

Laisse tomber le coran, c'est trop dur pour toi surtout après deux verres de Gin!
Ce que je conteste c'est le sens des mots dans certain cas et les interprétations qui ont aucune logique pour moi tout comme n'importe qui ici adopte son point de vue selon son appréhension personnel! Qu'ils soit sunnites ou pas je m'en tape royal!!! Si ça sonne juste pour moi je prend! Et ce uniquement a partir du coran sans puiser ailleurs!!! Rien de comparable avec toi qui adopte leur histoire alors que le coran ne permet absolument pas le rapprochement mais vas ouvrir un sujet pour clamer haut et fort que la mecque est la terre sainte décris dans le coran mais a part ça se dit ne suivre que le coran!

C'est quoi votre problème, vous vous prenez pour dieu qui avez la science infuse que pour parler avec la certitude que vos point de vue sont infaillible et sans contestations possible??

Quand a ta conerie sur le deen que tu traduis par religion, suffis juste d'analyser le verset qui dis que Youssef ne pu retenir son frère via la JUSTICE du roi pour voir que ça colle parfaitement et que au contraire le mot RELIGION a pas de sens vu le contexte de la scène!

Un vol, un jugement, une JUSTICE et non une RELIGION!

L'islam est une philosophie baser sur le bien et le mal, le comportement, une attitude, le tout délimiter par les LOI d'Allah! La religion au sens actuel et un ensemble dogmatique lier a u e croyance, hors selon l'optique général, islam egale loi + salât, hajj, ramadan etc... Bref ce qui caractérise parfaitement le sens de religion actuellement.

Mais la dans le verset il s'agit pas de la religion du roi mais sa JUSTICE! On est pas dans un contexte ou les garde se mette a polémiquer sur le nombre de salât, ce qu est le ramadan, ou le hajj, ou comment s'appel dieu, si il est seul ou unique mais sur un problème de vol donc de JUSTICE!!

Alors désoler que la traduction sunnites va pas dans ton sens, mais a mes yeux elle est bien plus adapter et cohérente avec le texte que ce que tu me chantes ici!

Quand a ta coneries sur le phénomène prémenstruel, tu demandera aux femmes si leur règles leur produise le même effet que l'ivresse au moment de leur menstrues que pour arriver a faire le lien avec le verset qui interdit l'approche de la salât sans comprendre ce qu'on dit car ivre et le phénomène que tu décris et tente dans ton concordisme de desesperer de concilier!

Pour le restant t'as qu'à relire ce que j'ai dis a ton pote plus haut.


"T'as beaucoup à apprendre mi-toon.

Laisse tomber le coran, c'est trop dur pour toi surtout après deux verres de Gin!"

Hihihi ohohoh hahaha huhuhu... Quand je pense que t'as peut être la trentaine, même ma petite nièce de 13ans sort des feintes plus mature.
 
En même temps, dans ton topic où tu as tenté de montrer que "shahr" ne veut pas dire "mois", je t'ai clairement montré que tu avais tort ici (et dans pas mal de points que tu as soulevé d'ailleurs)...
Sincèrement, j'pensais que tu avais compris que t'étais à l'ouest mais là il est clair que non :pleurs:!
Et comme je suis un mec très sympa :cool:, je ne vais pas te laisser dans la m****:
i) il faut que tu comprennes ce qu'est une phrase conditionnelle;
ii) il faut que tu comprennes aussi que le "mâdhî", en arabe, n'a pas que la valeur du passé;
iii) il faut que tu te demandes enfin: par quel terme les arabes désignaient le "mois" si ce n'est pas "shahr".

A mon avis, si tu es quelqu'un de raisonnable et que tu réponds à ces trois points-là je pense que tu changeras d'avis inchâ'Allah.

@ENOKS2 , désolé pour le petit HS :mignon:.
comme je suis un mec sympas aussi, je vais te réexpliquer :
ton point 1 & 2 :
une phrase au "conditionnelle" et l'emploi du madhi dans le verset qui nous concerne impliquer forcement un passé, même si celui si est au présent, ou au futur.
exemple :Le verbe shahida n'est pas au passé par rapport à l'énonciation (au moment où on dit la phrase), mais il est au passé par rapport à l'action du verbe de la deuxième partie de la conditionnelle.

2.185.شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِيَ أُنزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِّنَ الْهُدَى وَالْفُرْقَانِ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَن كَانَ مَرِيضاً أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ اللّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلاَ يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُواْ الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ اللّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
2.185. ......... Quiconque parmi vous témoigne de ce mois devra commencer le jeûne. .... (présent)
2.185. ......... Quiconque parmi vous témoignera de ce mois devra commencer le jeûne. .... (futur)

donc comme tu peut le constater, que le temps dénonciation soit au présent ou au futur, il devient un passé par rapport à l'action du verbe de la deuxième partie de la conditionnelle.

conclusion : donc " TÉMOIGNER de shahr/شَهْرُ" devient un passé par rapport au moment ou l'on doit commencer à jeûner, même si celui si est écrit au présent. principe de base de l'emploie de la conditionnelle.

3/ les termes en arabe pour dire "mois" a l'époque pré-islamique sont "wark ou yark" selon la péninsule nord ou sud de l’Arabie.

maintenant que je t'ai montrer clairement que l'emploi de la conditionnelle impliquait un passé, comment fait tu pour "jeûner" alors que le "mois" est passé??????:bizarre:
 
mon ami Bachir , lis les versets 183/184/185 et tu verras qu il ne s'agit ni de la même période de jeune , ni même
la meme enonciation ...Dans le 1er , Allah ne donne Aucun Ordre de jeuner , puisque il laisse le choix de ne pas jeuner et de compenser ...tout en Conseillant le jeune ..."si vous jeunez est meilleur pour vous " .

Mais dans le 2e , c est un Ordre clair et indiscutable " quiconque est temoins du MOIS de ramaadane Qu Il le jeune " ordre clair net et precis de jeuner le mois complet de Ramadan .

Chahr veut dire mois dans le Coran ; et il est inutile de se lancer dans des discussion a la Dukhani pour rien .
salam,
tu te trompe, c dans le verset 183 que l'ordre est désigner et à qui cela est destiner :
183. Ô les croyants! On vous a prescrit as-Siyam comme on l'a prescrit à ceux d'avant vous, ainsi atteindrez-vous la piété,

et c dans le verset 184 que les premières conditions apparaissent :

184. pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra jeûner un nombre égal d'autres jours. Mais pour ceux qui ne pourraient le supporter (qu'avec grande difficulté), il y a une compensation : nourrir un pauvre. Et si quelqu'un fait plus de son propre gré, c'est pour lui; mais il est mieux pour vous de jeûner; si vous saviez!

donc la commande est claire, en 183 nous devons jeûner, mais il y a des conditions de report ou d'annulation du jeûne en 184, et une de c condition est que nous pouvons compenser se jeûne en nourrissant un pauvre, d'autre exemple dans le coran soutienne cette idée, du moins l'idée de faire autre chose que l'ordre de départ par autre chose :

2.196. Accomplissez, pour Dieu, le pèlerinage et la `umra. En cas d'empêchement, faites en compensation une offrande selon vos moyens. Mais abstenez-vous de vous raser la tête tant que l'offrande n'est pas parvenue à son lieu de destination. Celui d'entre vous qui, malade ou atteint d'une affection à la tête, était obligé de se raser sera tenu de se racheter par un jeûne, une aumône ou un sacrifice. Une fois la sécurité rétablie, celui qui aura profité de son séjour pour effectuer la `umra, en attendant la période du pèlerinage, devra faire une offrande selon ses moyens. Mais s'il n'en a pas, il devra jeûner trois jours pendant le pèlerinage et sept jours une fois rentré chez lui, soit dix jours au total, et cela incombe uniquement à celui dont la famille ne réside pas près de la Mosquée sacrée. Craignez donc Dieu et sachez que Dieu est Implacable quand Il sévit.

4. Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact [conjugal] avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres. Cela, pour que vous croyiez en Allah et en Son messager. Voilà les limites imposées par Allah. Et les mécréants auront un châtiment douloureux.

89. Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter. L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave. Quiconque n'en trouve pas les moyens devra jeûner trois jours. Voilà l'expiation pour vos serments, lorsque vous avez juré. Et tenez à vos serments, Ainsi Allah vous explique Ses versets, afin que vous soyez reconnaissants!

et le verset 185 et 187 explique simplement quand le faire et comment, même si celui ci rappel au malade et au voyageur les condition du 184 et non de celui qui ne veut pas jeuner puisque lui n'est plus concerner par le jeûne, donc quel intérêt de lui expliquer comment le faire en 185 et 187

l incohérence ne vient ni du verset ni du mot MOIS , mais de ta méconnaissance de la grammaire arabe , et il me semble t avoir deja expliqué , ou c est peut etre Shahzadeh pourquoi le verbe Chaheda est au passé ...
j'ai expliquer de manière claire, malgré mes faibles connaissance, mais ce que j'ai soutenue ne peut être contredit, par contre vous n'avez jamais réussi a justifier que shahr étant "mois" doit être témoigner avant de commencer le jeûne.
donc "shahr" ne peut pas dire "mois", comme pour les trentes "shahr" qui sont sencé être égale à :
une durée de gestation + 2 années:bizarre:


![/quote]
 
Je ne suis ni amateur de vins ni de cochonnailles,mais je comprends TRÈS BIEN LE CORAN ,et j'ai le courage de voir quand il y'a des fautes et de le reconnaître .alors que tu regardes dans une direction unique avec un esprit borne et une cervelle lave et relavée par des charlatans ignares et malhonnêtes .

Verset 3.7
Lui qui a fait descendre sur toi le Livre: il s’y trouve des versets sans équivoque, qui sont la base du Livre, et d’autres versets qui peuvent prêter à d’interprétations diverses. Les gens, donc, qui ont au cœur une inclination vers l’égarement, mettent l’ accent sur les versets à équivoque cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation, alors que nul n’en connaît l’interprétation, à part Allah. Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent: «Nous y croyons: tout est de la part de notre Seigneur!» Mais, seuls les doués d’intelligence s’en rappellent.
 
En même temps, dans ton topic où tu as tenté de montrer que "shahr" ne veut pas dire "mois", je t'ai clairement montré que tu avais tort ici (et dans pas mal de points que tu as soulevé d'ailleurs)...
Sincèrement, j'pensais que tu avais compris que t'étais à l'ouest mais là il est clair que non :pleurs:!
Et comme je suis un mec très sympa :cool:, je ne vais pas te laisser dans la m****:
i) il faut que tu comprennes ce qu'est une phrase conditionnelle;
ii) il faut que tu comprennes aussi que le "mâdhî", en arabe, n'a pas que la valeur du passé;
iii) il faut que tu te demandes enfin: par quel terme les arabes désignaient le "mois" si ce n'est pas "shahr".

A mon avis, si tu es quelqu'un de raisonnable et que tu réponds à ces trois points-là je pense que tu changeras d'avis inchâ'Allah.

@ENOKS2 , désolé pour le petit HS :mignon:.
pour affirmer les propos que j'ai soutenue de ta troisième question, voici un exemple de preuve qui soutien que "shahr" ne voulais pas dire '"mois" à l'époque pré-islamique, mais que l'emploi du terme "yarkh" était lui approprier à "mois", (en réponse a ta 3eme question ):

http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=fr&prev=/search?q=%D9%8A%D8%B1%D8%AE+/+%D9%88%D8%B1%D8%AE++free-minds&biw=1170&bih=756&rurl=translate.google.fr&sl=ar&u=http://www.islamic-awareness.org/History/Islam/Inscriptions/raqush.html&usg=ALkJrhhpkwLecqR83pqXS3DcwamdzZKgNA


ps : c à la sixième ligne:cool:..........."yarkh"
 
Si la femme du roi, ses employées ne jurent que par Allah, c'est que selon les lois d'Allah, ni un fornicateur, ni un associateur ne pouvait se marier avec elles...

Écoute, tu ne comprends pas l'arabe, du coup tu lis des traductions sunnites que tu comprends encore mmoins.

Ici tu confonds le roi avec al3aziz qui est un poste de ministre!

Et dans cette sourate nulle part c'est marqué que le roi a juré par Allah! Tu as rêvé peut être!:confused:

D'ailleurs Joseph lui même est devenu el3aziz (en quelque sorte ministre de l'agriculture et économie à la fois).

Quand tu maitrisera la compréhension du texte viens discuter!

Tu t'es fait lobotomiser avec cette histoire de phenicie qui devient israel alors qu'israel n'est pas le toponyme d'un pays dans le coran et que la terre fertile c'est celle abandonné par firwan.....

HS
 
Écoute, tu ne comprends pas l'arabe, du coup tu lis des traductions sunnites que tu comprends encore mmoins.

Ici tu confonds le roi avec al3aziz qui est un poste de ministre!

D'ailleurs Joseph lui même est devenu el3aziz (en quelque sorte ministre de l'agriculture et économie à la fois).

Quand tu maitrisera la compréhension du texte viens discuter!



HS

et tu remarqueras que l'autre (mi toon) personnage fait la même confusion ...

et dire que ces rigolos cherchent a nous expliquer le Coran dans une langue qu ils ne comprennent même pas .
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
comme je suis un mec sympas aussi, je vais te réexpliquer :
ton point 1 & 2 :
une phrase au "conditionnelle" et l'emploi du madhi dans le verset qui nous concerne impliquer forcement un passé, même si celui si est au présent, ou au futur.
exemple :Le verbe shahida n'est pas au passé par rapport à l'énonciation (au moment où on dit la phrase), mais il est au passé par rapport à l'action du verbe de la deuxième partie de la conditionnelle.

2.185.شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِيَ أُنزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِّنَ الْهُدَى وَالْفُرْقَانِ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَن كَانَ مَرِيضاً أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ اللّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلاَ يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُواْ الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ اللّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
2.185. ......... Quiconque parmi vous témoigne de ce mois devra commencer le jeûne. .... (présent)
2.185. ......... Quiconque parmi vous témoignera de ce mois devra commencer le jeûne. .... (futur)

donc comme tu peut le constater, que le temps dénonciation soit au présent ou au futur, il devient un passé par rapport à l'action du verbe de la deuxième partie de la conditionnelle.

conclusion : donc " TÉMOIGNER de shahr/شَهْرُ" devient un passé par rapport au moment ou l'on doit commencer à jeûner, même si celui si est écrit au présent. principe de base de l'emploie de la conditionnelle.
1/ D'abord, je me rappelle que tu disais la chose suivante: "il est faux de traduire l'expression man chahida minkum al-shahr falysumhu par celui qui témoigne (verbe conjugué au présent en français) de ce mois qu'il le jeûne". Est-ce que tu maintiens toujours cette position?

2/ Ensuite, dans ta conclusion (partie en gras et en italique), ce n'est un mystère pour personne que la première partie de la conditionnelle devient un "évènement" passé lorsque la seconde partie se réalise!

3/ Maintenant, et dis-moi si j'me trompe, toi tu considères que pour "témoigner d'un mois" il faut nécessairement que ce mois soit révolu!
Moi je dis: ton raisonnement n'est pas bon. Pourquoi? Pour trois raisons que je vais énoncer tout de suite:

a) A la base de chez base, la racine "cha ha ra" c'est l'idée de quelque chose de connu, de "voyant" si j'ose dire, etc et le mot "chahr" désigne entre autre la lune ou une certaine phase de celle-ci (ça peut être la nouvelle lune ou le premier croissant lunaire par exemple cf. lisân al-3arab).

b) Pourquoi on a donné au mot "chahr" le sens de "mois"? Pour la simple raison que les arabes comptaient les mois selon les phases de la lune: en gros, telle phase de la lune implique le début de tel mois et telle autre phase de la lune implique la fin de ce mois. Et plus exactement, le tout premier croissant lunaire marque le début du mois et la "toute dernière" nouvelle lune marque sa fin.
Pourquoi les arabes auraient choisi la lune et ses phases pour déterminer les mois? Parce que tout ce qui a un mouvement répétitif permet de compter le temps de manière générale. Or les phases de la lune sont des phases qui se répètent donc ceci explique cela.

c) Quant à l'expression "man chahida minkum al-chahra falyasumhu" est une expression justement! Qu'est-ce qu'elle signifie au juste? J'ai dit qu'à la base l'un des sens de "chahr" est "lune" et plus particulièrement ce mot a aussi le sens de "une certaine phase de la lune (peu importe la quelle)". On considère que le premier croissant de lune marque le début d'un mois donc l'expression coranique devient: celui qui observe le premier croissant lunaire (cela implique que c'est le début du mois) qu'il jeûne ce mois (qui a débuté avec ce premier croissant observé)!

3/ les termes en arabe pour dire "mois" a l'époque pré-islamique sont "wark ou yark" selon la péninsule nord ou sud de l’Arabie.
Très sincèrement, je ne connaissais pas ces termes. J'ai donc regarder dans le lisân al-3arab, j'te laisse deviner la suite...

maintenant que je t'ai montrer clairement que l'emploi de la conditionnelle impliquait un passé, comment fait tu pour "jeûner" alors que le "mois" est passé??????:bizarre:
Je l'ai expliqué comme je l'aurais expliqué à un enfant dans mon 3/ c). J'peux pas faire plus simple! Donc j'te demande juste de faire un p'tit effort de compréhension mon ami...

pour affirmer les propos que j'ai soutenue de ta troisième question, voici un exemple de preuve qui soutien que "shahr" ne voulais pas dire '"mois" à l'époque pré-islamique, mais que l'emploi du terme "yarkh" était lui approprier à "mois", (en réponse a ta 3eme question ):

http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=fr&prev=/search?q=%D9%8A%D8%B1%D8%AE+/+%D9%88%D8%B1%D8%AE++free-minds&biw=1170&bih=756&rurl=translate.google.fr&sl=ar&u=http://www.islamic-awareness.org/History/Islam/Inscriptions/raqush.html&usg=ALkJrhhpkwLecqR83pqXS3DcwamdzZKgNA


ps : c à la sixième ligne:cool:..........."yarkh"
Ok donc ce n'est ni "yark" ni "wark" mais "yarkh", c'est pas pareil mais peu importe.
Et dans ton lien, on te dis que pour le texte dont il est question il y a plusieurs scénarios, je les cite:

i) Cantineau l'a catalogué comme un texte "nabatéen". Gruendler le classe également comme un texte "nabatéen".

ii) Healey et Smith affirment qu'il s'agit d'un texte arabe avec des archaïsmes araméens.

En fait, ça prouve une chose: affirmer que le mot "yarkh" est un mot arabe n'est pas une chose certaine selon des spécialiste et moi je me fie aux spécialistes! Et c'est ça être rigoureux au passage. Donc tu ne peux pas conclure que les arabes désignaient par "yarkh" un "mois"!
 
1/ D'abord, je me rappelle que tu disais la chose suivante: "il est faux de traduire l'expression man chahida minkum al-shahr falysumhu par celui qui témoigne (verbe conjugué au présent en français) de ce mois qu'il le jeûne". Est-ce que tu maintiens toujours cette position?
je pense que mon explication est claire, donc que ce verset soit au présent ou même au futur le résultat est le même, "témoigner d'un shahr" deviendras un PASSE.

donc que j'ai conclus a l’époque que le verset était mal traduit, si tu veux j'aurai pas du le dire ainsi, mais que le sens que je lui ai donner n'est pas faux, puisque au final, il faut témoigner la lune avant de jeûner. ce qui en fait une conditionnelle qui implique automatiquement un passé, malgré l'emploi d'un présent et même d'un futur

bref tu es d'accord avec cela j'espère??????


2/ Ensuite, dans ta conclusion (partie en gras et en italique), ce n'est un mystère pour personne que la première partie de la conditionnelle devient un "évènement" passé lorsque la seconde partie se réalise!
hamduliLAH:cool:,
pourtant tu disait ceci :
"i) il faut que tu comprennes ce qu'est <une phrase condtionnelle
i) il faut que tu comprennes aussi que le "mâdhî", en arabe, n'a pas que <la valeur du passé; "

mais bref........

3/ Maintenant, et dis-moi si j'me trompe, toi tu considères que pour "témoigner d'un mois" il faut nécessairement que ce mois soit révolu!
Moi je dis: ton raisonnement n'est pas bon. Pourquoi? Pour trois raisons que je vais énoncer tout de suite:

alors comment fait tu pour témoigner d'un chose qui n'est pas encore passé????

a) A la base de chez base, la racine "cha ha ra" c'est l'idée de quelque chose de connu, de "voyant" si j'ose dire, etc et le mot "chahr" désigne entre autre la lune ou une certaine phase de celle-ci (ça peut être la nouvelle lune ou le premier croissant lunaire par exemple cf. lisân al-3arab).

pourquoi te limite tu as des définitions qui s’éloigne de l’étymologie du mot, ou bien même ne prend tu pas les autres définition possible????
il me semble que la racine" ch ha ra" renvoi tjr a quelque chose de connu, de VOYANT, et même de presque plein, etc......
et parmi c définition il y est mentionner la "pleine lune" non???? qui elle est" connu, voyante et presque pleine", tandis que "la nouvelle lune" est invisible et que les premiers croissants ne seront visible qu'au bout de 2 ou 3 jours....de plus comment un "mois" peut être voyant , connue et presque PLEIN......?????


b) Pourquoi on a donné au mot "chahr" le sens de "mois"? Pour la simple raison que les arabes comptaient les mois selon les phases de la lune: en gros, telle phase de la lune implique le début de tel mois et telle autre phase de la lune implique la fin de ce mois. Et plus exactement, le tout premier croissant lunaire marque le début du mois et la "toute dernière" nouvelle lune marque sa fin.
Pourquoi les arabes auraient choisi la lune et ses phases pour déterminer les mois? Parce que tout ce qui a un mouvement répétitif permet de compter le temps de manière générale. Or les phases de la lune sont des phases qui se répètent donc ceci explique cela.
la phase de la pleine lune est un mouvement répétitif, et beaucoup plus facile et simple à utiliser comme repère cosmique qu'un premier croissant de lune que tu peut voir que 2 ou 3 jours après au moment du coucher du soleil si tu as pris le temps de regarder le ciel

c) Quant à l'expression "man chahida minkum al-chahra falyasumhu" est une expression justement! Qu'est-ce qu'elle signifie au juste? J'ai dit qu'à la base l'un des sens de "chahr" est "lune" et plus particulièrement ce mot a aussi le sens de "une certaine phase de la lune (peu importe la quelle)". On considère que le premier croissant de lune marque le début d'un mois donc l'expression coranique devient: celui qui observe le premier croissant lunaire (cela implique que c'est le début du mois) qu'il jeûne ce mois (qui a débuté avec ce premier croissant observé)!
lol et je te cite, car la tu pars trops loin encore :
" celui qui observe une des phase lunaire" en lien avec "sharh", pour le moment je suis d'accord sur le principe de phase lunaire, donc un repère de début d'un événement.

et tu rajoute ceci :
" qu'il jeûne.....CE MOIS", ou est il écrit dans le verset après syam le mot "mois"?????
tu commence a mixer les verset à ta sauce:bizarre:

donc le rajout que tu a fait n'y est pas et nous devrions alors prend dans un premier temps ceci :
"celui qui temoigne d'un phase lunaire(à déterminer) qu'il le jeûne..."...sans rajout svp


Très sincèrement, je ne connaissais pas ces termes. J'ai donc regarder dans le lisân al-3arab, j'te laisse deviner la suite...
je t'ai donner une référence, désoler j'avais oublier le h pour la phonetique, donc "yarkh et warkh"


Je l'ai expliqué comme je l'aurais expliqué à un enfant dans mon 3/ c). J'peux pas faire plus simple! Donc j'te demande juste de faire un p'tit effort de compréhension mon ami...
les pauvres gamins, ils vont encore foiré leur année scolaire a cause de toi:D


Ok donc ce n'est ni "yark" ni "wark" mais "yarkh", c'est pas pareil mais peu importe.
Et dans ton lien, on te dis que pour le texte dont il est question il y a plusieurs scénarios, je les cite:

i) Cantineau l'a catalogué comme un texte "nabatéen". Gruendler le classe également comme un texte "nabatéen".

ii) Healey et Smith affirment qu'il s'agit d'un texte arabe avec des archaïsmes araméens.

En fait, ça prouve une chose: affirmer que le mot "yarkh" est un mot arabe n'est pas une chose certaine selon des spécialiste et moi je me fie aux spécialistes! Et c'est ça être rigoureux au passage. Donc tu ne peux pas conclure que les arabes désignaient par "yarkh" un "mois"!
voici ce qu'il est dit de certain :


- Il ya eu des désaccords sur la nature de cette inscription. Cantineau catalogué comme un texte «nabatéenne». [1] Gruendler classe également comme un texte «nabatéenne». Toutefois, elle note que:
Le texte est remarquable pour ses nombreux arabismes. O'Conner décrit comme un mélange de nabatéen et l'arabe ... [2]

- Cependant, Healey et Smith affirment qu'il s'agit d'un texte arabe avec des archaïsmes araméen. Ils ont salué comme le document arabe daté plus tôt.

oups, on lis encore ce que l'on veut???? de plus et c le plus important, c le script qui est variable sur certain point, pas le sens des mots:D
 

unvisiteur

Bladinaute averti
Verset 3.7
Lui qui a fait descendre sur toi le Livre: il s’y trouve des versets sans équivoque, qui sont la base du Livre, et d’autres versets qui peuvent prêter à d’interprétations diverses. Les gens, donc, qui ont au cœur une inclination vers l’égarement, mettent l’ accent sur les versets à équivoque cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation, alors que nul n’en connaît l’interprétation, à part Allah. Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent: «Nous y croyons: tout est de la part de notre Seigneur!» Mais, seuls les doués d’intelligence s’en rappellent.
Merci de citer ce verset que je connais et qui n'est qu'un autre exemple flagrant des contradictions contenues dans le coran .D'abord il faut corriger la traduction concernant les versets qui peuvent prêter à d'interprétations différentes,car il est dit "moutachabihates" ce qui se traduit par " qui se ressemblent"
De plus des versets qui se ressemblent ne peuvent pas prêter a équivoque ,et même si c'était le cas pourquoi dieu y tient il ? Pourquoi veut il semer la zizanie?
Donc pris de n'importe quel côté ce verset est d'une absurdité évidente .
 
Tu t'es fait lobotomiser avec cette histoire de phenicie qui devient israel alors qu'israel n'est pas le toponyme d'un pays dans le coran et que la terre fertile c'est celle abandonné par firwan.....

Pourquoi Dans la Sourat Youssef, le Roi d'égypte est nommée par le terme "Roi" "el Malik" ? alors que dans la sourat Moussa et ailleurs il est nommé : "Pharaon" ? Ça pourrait t'aider je pense.
Quand le chef de dynastie est nommé Pharaon pour la 1ere fois ?
 
Donc chez toi si un homme qui associe a dieu des noms inventer sort de taule pour servir un homme qui croit en Allah, c'est qu'ils sont tout deux du même bord? o_O

Youssef fais la leçon aux deux prisonniers, ce sont eux qui associe a dieu, qu'est ce que le roi a à voir dans cette affaire? Le prisonnier même si il est associateur n'est qu'un serviteur aux ordre du roi, donc sans aucune influence ni aucun lien de religion. .
Le roi n'était pas croyant à la religion de Yussef AS.
Lis le chapitre en entier pour comprendre: surtout le verset 50 et le verset 76:
فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاءِ أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِنْ وِعَاءِ أَخِيهِ ۚ كَذَٰلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ ۖ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَنْ نَشَاءُ ۗ وَفَوْقَ كُلِّ ذِي
عِلْمٍ عَلِيمٌ
 
Pourquoi Dans la Sourat Youssef, le Roi d'égypte est nommée par le terme "Roi" "el Malik" ? alors que dans la sourat Moussa et ailleurs il est nommé : "Pharaon" ? Ça pourrait t'aider je pense.
Quand le chef de dynastie est nommé Pharaon pour la 1ere fois ?

pas vraiment puisque les deux héros, Youssef et Moussa sont beauf frère, puisque Youssef l'esprit sain au corp parfait a épousé miriem la Soeur de moussa et d'Aaroun...

ensuite c'est Youssef qui est celui qui a accompagné Moussa en lui demandant de ne pas poser de question , tu sais celui qui lit l'avenir...

pour ce qui est du roi qui a eu 7 ans de malheurs avec ses vaches maigres, je te laisse deviné ou c'est pas la peine ??


pharaon n'est pas un titre ... même si beaucoup de personne veulent bien y croire ...

firwan n'était que le roi de Memphis Misraim ... en arabe Misr

égypte ou coptos en grec Gebtou ou Gebtu ou Gebtyou en arabe c'est uniquement un royaume parmi tant d'autre dans le double pays ...

donc après cette démonstration, faut être vraiment en manque de neurone pour continuer a croire que misr c'est gebtyou ...
 
Le roi n'était pas croyant à la religion de Yussef AS.
Lis le chapitre en entier pour comprendre: surtout le verset 50 et le verset 76:
فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاءِ أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِنْ وِعَاءِ أَخِيهِ ۚ كَذَٰلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ ۖ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَنْ نَشَاءُ ۗ وَفَوْقَ كُلِّ ذِي
عِلْمٍ عَلِيمٌ
si ça femme jure par Allah, tu penses qu'elle aurait épousé un associateur ??

regarde la femme de firwan c'est seulement après avoir reconnu Allah qu'elle a zapper ses origines, alors que la femme du roi (ayub) n'as jamais eu ce genre de problème d'adhérance au dogme d'Allah ...
 
Écoute, tu ne comprends pas l'arabe, du coup tu lis des traductions sunnites que tu comprends encore mmoins.

Ici tu confonds le roi avec al3aziz qui est un poste de ministre!

Et dans cette sourate nulle part c'est marqué que le roi a juré par Allah! Tu as rêvé peut être!:confused:

D'ailleurs Joseph lui même est devenu el3aziz (en quelque sorte ministre de l'agriculture et économie à la fois).

Quand tu maitrisera la compréhension du texte viens discuter!



HS
ministre en arabe c'est vizir et c'est effectivement comme Youssef pour Ayub ou Aaroun pour Moussa

al aziz c'est autre chose ...

sa femme c'est comme lui ...

lis job et tu verras les problèmes avec sa femme et les 7 ans de disette...
 
Quand a ta conerie sur le deen que tu traduis par religion, suffis juste d'analyser le verset qui dis que Youssef ne pu retenir son frère via la JUSTICE du roi pour voir que ça colle parfaitement et que au contraire le mot RELIGION a pas de sens vu le contexte de la scène!

Un vol, un jugement, une JUSTICE et non une RELIGION!

L'islam est une philosophie baser sur le bien et le mal, le comportement, une attitude, le tout délimiter par les LOI d'Allah! La religion au sens actuel et un ensemble dogmatique lier a u e croyance, hors selon l'optique général, islam egale loi + salât, hajj, ramadan etc... Bref ce qui caractérise parfaitement le sens de religion actuellement.

Mais la dans le verset il s'agit pas de la religion du roi mais sa JUSTICE! On est pas dans un contexte ou les garde se mette a polémiquer sur le nombre de salât, ce qu est le ramadan, ou le hajj, ou comment s'appel dieu, si il est seul ou unique mais sur un problème de vol donc de JUSTICE!!

Alors désoler que la traduction sunnites va pas dans ton sens, mais a mes yeux elle est bien plus adapter et cohérente avec le texte que ce que tu me chantes ici!
Le deen c'est la religion! Et la religion ne contient pas que les rites comme tu dis, LA RELIGION D'ALLAH CONTIENT DES LOIS BIEN ÉTABLIES AVEC DES SANCTIONS concernant plusieurs domaines exemple : le vol, la fornication, les lois sur les homicides, la corruption etc...

Dans cette sourate "fi deen almalik"= "dans la religion du roi" car dans la religion de ce roi il n'y a pas la sanction qui permet à Joseph de garder prisonnier son frère auprès de lui.

Allah a guidé Joseph pour avoir son frère d'où la stratégie de la coupe-mesure cachée dans les affaires du frère.

Puis les gardes ,sous les ordres de Joseph ont demandé à ses frères quelle est la sanction infligée au voleur selon leur loi, celle de leur père Jacob, donc celle d'Allah, qui est différente de celle du roi. Ceci pour que Joseph justifie sa sentence et garde son frère. Il n'aurait pas pu le garder avec la loi du roi.

Quand a ta coneries sur le phénomène prémenstruel, tu demandera aux femmes si leur règles leur produise le même effet que l'ivresse au moment de leur menstrues que pour arriver a faire le lien avec le verset qui interdit l'approche de la salât sans comprendre ce qu'on dit car ivre et le phénomène que tu décris et tente dans ton concordisme de desesperer de concilier!

Je n'ai pas besoin de demander aux femmes puisque j'ai la réponse dans la science médicale!

Pour le restant t'as qu'à relire ce que j'ai dis a ton pote plus haut.

Tu n'as dis que des bêtises!

T'as beaucoup à apprendre mi-toon.
 
si ça femme jure par Allah, tu penses qu'elle aurait épousé un associateur ??

Aucun verset dans cette sourate ne parle de la femme du ROI!
Il s'agit de la femme d'Alaziz et non celle du roi!

Tu confonds ALAZIZ avec le ROI!

Alaziz est un titre d'une sorte de ministre ou administrateur ou secrétaire d'etat si tu préfére.

Joseph lui même à été nommé AlAziz par le roi.

Tu n'as donc rien compris!
 
Pourquoi Dans la Sourat Youssef, le Roi d'égypte est nommée par le terme "Roi" "el Malik" ? alors que dans la sourat Moussa et ailleurs il est nommé : "Pharaon" ? Ça pourrait t'aider je pense.
Quand le chef de dynastie est nommé Pharaon pour la 1ere fois ?

Les rois qui ont gouverné l'Égypte avant les pharaons sont les Hyksos d'après l'histoire.
 
Le roi n'était pas croyant à la religion de Yussef AS.
Lis le chapitre en entier pour comprendre: surtout le verset 50 et le verset 76:
فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاءِ أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِنْ وِعَاءِ أَخِيهِ ۚ كَذَٰلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ ۖ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَنْ نَشَاءُ ۗ وَفَوْقَ كُلِّ ذِي
عِلْمٍ عَلِيمٌ

Il faut que tu leur traduise, il ne comprends pas l'arabe.

Il traduit "deen" par justice!
 
Dernière édition:
je t'ai donner une référence, désoler j'avais oublier le h pour la phonetique, donc "yarkh et warkh"



les pauvres gamins, ils vont encore foiré leur année scolaire a cause de toi:D



voici ce qu'il est dit de certain :


- Il ya eu des désaccords sur la nature de cette inscription. Cantineau catalogué comme un texte «nabatéenne». [1] Gruendler classe également comme un texte «nabatéenne». Toutefois, elle note que:
Le texte est remarquable pour ses nombreux arabismes. O'Conner décrit comme un mélange de nabatéen et l'arabe ... [2]

- Cependant, Healey et Smith affirment qu'il s'agit d'un texte arabe avec des archaïsmes araméen. Ils ont salué comme le document arabe daté plus tôt.

oups, on lis encore ce que l'on veut???? de plus et c le plus important, c le script qui est variable sur certain point, pas le sens des mots:D
Salam Bachir,

Moi c est ton mot qui m 'interesse .
donc "Yarekh" : inconnu au bataillon ...si tu as une autre source arabe qui utilise ce mot envoi .

Par contre "Warekh" , et ben figure toi, qu 'on a quelque chose qui pourrait coller . Mais ça ne va pas te plaire .

en Arabe , le verbe Warrakha veut dire Dater exactement comme le verbe Arrakha, d'ou TaaRikh et TAWRIKH qui veulent dire date ou datation .

et je pense que ton mot "yarekh" doit être un ancêtre de ceux que je t ai cité , vu la ressemblance évidente .

de plus , et cerise sur le gâteau la définition que je te donne peut coller très bien avec l inscription , puisque l inscription parle de date , ça pourrait donner : "date de la mort :Tamuz 162 .


je ne dis pas que cela est sur à 100% , mais je pense que si tu dois donner un sens à ton Yarekh c est de ce coté là qu il faut chercher et non pas du coté "mois" qui se dit Chahr en arabe .
 
le problème c que tu ne donne aucun argument solide pour justifier le fait que les verset 183/184 soient dissocier du 185.
ton seul semblant d’argument est que le verset 184 laisse la possibilité de na pas jeûner, masi que celui ci est absent du 185 ce qui en fait 2 jeûnes differents.
sauf que le fait de ne pas être rappeler au verset 185, c pour la simple et logique raison, que c personne ne sont plus concerner par la suite puisqu'il ne jeune pas, donc qu'elle interet de leur rappeler de nourrir un pauvre???

de plus et meme si tu prefere l'eviter, le sens de "shahr" ne peut signifier "mois" puisqu'il crée une incohérence et rend le verset illogique, ce qui rend encore une fois ton explication illogique.
mais tu as raison c pas le lieu poour debbattre de ce sujet.
salam
C'est comme avec le mot qadr sourate 97
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
je pense que mon explication est claire, donc que ce verset soit au présent ou même au futur le résultat est le même, "témoigner d'un shahr" deviendras un PASSE.

donc que j'ai conclus a l’époque que le verset était mal traduit, si tu veux j'aurai pas du le dire ainsi, mais que le sens que je lui ai donner n'est pas faux, puisque au final, il faut témoigner la lune avant de jeûner. ce qui en fait une conditionnelle qui implique automatiquement un passé, malgré l'emploi d'un présent et même d'un futur

bref tu es d'accord avec cela j'espère??????
Nan nan mon ami, bien souvent quand tu tentes d'expliquer une chose c'est pas claire. Par exemple: tu parlais de mauvaise traduction alors qu'il s'agissait dans ta tête de compréhension ou d'interprétation. Au moins, tu le reconnais à moitié c'est déjà ça :cool:.

Et traduire ici "chahida" en français par un passé composé ou un passé simple c'est une faute, ce n'est pas quelque chose d'anodin. Si un jour tu prends des cours d'arabe on ne manquera pas de te le rappeler :sournois:.

Mais laisse-moi te rappeler un p'tit truc très sympa pour ce qui nous concerne: en général, dans une phrase conditionnelle il y a deux partie. Si l'évènement de la seconde partie se réalise alors la condition de la première partie s'est déjà réalisée (c'est donc un évènement passé). Mais si l'évènement de la seconde partie ne s'est pas réalisé alors soit la condition de la première partie est irréalisable soit elle ne s'est pas encore réalisée. J'te rassure personne de sensé ne va nier ça :stop:!

hamduliLAH:cool:,
pourtant tu disait ceci :
"i) il faut que tu comprennes ce qu'est <une phrase condtionnelle
i) il faut que tu comprennes aussi que le "mâdhî", en arabe, n'a pas que <la valeur du passé; "

mais bref........
Parce que tu avais parler de mauvaise traduction, MAUVAISE TRADUCTION, MAUVAISE TRADUCTION ! ! !
Car si tu sais ce qu'est une phrase conditionnelle et si tu sais que le "mâdhî" a plusieurs valeurs (pas seulement celle du passé) alors tu ne peux pas parler de mauvaise traduction... Voilà c'est tout ce que j'avais voulu dire ici!

alors comment fait tu pour témoigner d'un chose qui n'est pas encore passé????


pourquoi te limite tu as des définitions qui s’éloigne de l’étymologie du mot, ou bien même ne prend tu pas les autres définition possible????
il me semble que la racine" ch ha ra" renvoi tjr a quelque chose de connu, de VOYANT, et même de presque plein, etc......
et parmi c définition il y est mentionner la "pleine lune" non???? qui elle est" connu, voyante et presque pleine", tandis que "la nouvelle lune" est invisible et que les premiers croissants ne seront visible qu'au bout de 2 ou 3 jours....de plus comment un "mois" peut être voyant , connue et presque PLEIN......?????
Ça y est tu reparts en vrille!

1/ Les définitions possibles du mot "chahr": mois, croissant lunaire (oublie "pleine lune" et "nouvelle lune", c'est pas important ici) etc (cf. lisân al-3arab). Je n'invente rien! Et j'vais pas prendre celles qui ne conviennent pas au contexte (là avant de poser ta question (partie soulignée) il aurait fallu que tu fasses marcher un peu plus ce qui te sert de cerveau :indigne:)!

2/ Quant à l'étymologie du mot je l'ai donné! Et au passage, pourquoi ne pas considérer aussi les définitions qui "s'éloignent" de l'étymologie du mot en question? C'est encore une nouvelle règle ça? Les définitions que j'ai donné existe bien pourtant...

3/ Pour ce qui concerne "la nouvelle lune" (même si j'ai dit de ne pas en tenir compte), toi tu t'es arrêté à "voyant" (ici c'est le sens de la racine à quoi je fais allusion). Mais c'est quoi qu'on appelle une nouvelle lune d'abord? C'est justement l'absence dans le ciel de la lune! Et ça se voit très bien dans le ciel lorsqu'il y a nouvelle lune puisque par définition elle est absente... Bref, de toute façon c'est pas important pour ce qui nous concerne.

4/ Aussi, qui a décrété qu'un mois devait être et voyant et connu et presque plein? Ça ne veut strictement rien dire! T'as tout mélangé là!

5/ Par contre, ce que j'ai tenté de t'expliquer c'est pourquoi on désigne par "chahr" le mot "mois". Et là, excuse-moi, mais je crois que t'as rien capté de ce que j'ai dit :claque:!

la phase de la pleine lune est un mouvement répétitif, et beaucoup plus facile et simple à utiliser comme repère cosmique qu'un premier croissant de lune que tu peut voir que 2 ou 3 jours après au moment du coucher du soleil si tu as pris le temps de regarder le ciel
Nan mais attend là :eek:! En gros: si pour bachir1975 c'est plus simple alors il faut faire comme ça mais si c'est trop compliqué pour bachir1975 alors il ne faut pas le faire! No comment ! ! !

Tout ce que je dis c'est: du premier croissant lunaire jusqu'à la dernière nouvelle lune ça fait un cycle de 29 jours en moyenne qui se répète perpétuellement donc on peut, puisque c'est répétitif, l'utiliser pour compter les mois. C'est tout ce qu'il faut comprendre ici!

Au passage, compter les mois à partir des pleines lunes c'est bien plus compliqué contrairement à ce que tu penses car il y a des risques d'erreurs!

lol et je te cite, car la tu pars trops loin encore :
" celui qui observe une des phase lunaire" en lien avec "sharh", pour le moment je suis d'accord sur le principe de phase lunaire, donc un repère de début d'un événement.

et tu rajoute ceci :
" qu'il jeûne.....CE MOIS", ou est il écrit dans le verset après syam le mot "mois"?????
tu commence a mixer les verset à ta sauce:bizarre:

donc le rajout que tu a fait n'y est pas et nous devrions alors prend dans un premier temps ceci :
"celui qui temoigne d'un phase lunaire(à déterminer) qu'il le jeûne..."...sans rajout svp
Nan mais le rajout, comme tu dis, c'était juste pour que tu comprennes. Hélas, ça n'a servit à rien du tout :pleurs:!

Tu me cites, c'est bien, mais tu me cites très mal mais c'est pas grave (je fais allusion à la partie que j'ai souligné)!

Ensuite le rajout dont tu parles, en fait, ce n'est pas vraiment un rajout. Je m'explique: on a l'expression "man chahida al-chahr fayasumhu"; le "hu" ici c'est ce qu'on appelle un pronom qui remplace le mot "chahr" dans la conditionnelle pour éviter une répétition.
Exemple tout bête: si tu ne lis pas ce livre donne le moi! Ici le pronom "le" remplace "ce livre". Franchement, j'ai pas envie de t'alarmer mais c'est du niveau primaire quand même :confused:!

les pauvres gamins, ils vont encore foiré leur année scolaire a cause de toi:D
Ah! Tiens! Une phrase de dernier de la classe :D... T'étais pas des fois un peu le dernier de ta classe à l'école :D? Je rigole...

voici ce qu'il est dit de certain :


- Il ya eu des désaccords sur la nature de cette inscription. Cantineau catalogué comme un texte «nabatéenne». [1] Gruendler classe également comme un texte «nabatéenne». Toutefois, elle note que:
Le texte est remarquable pour ses nombreux arabismes. O'Conner décrit comme un mélange de nabatéen et l'arabe ... [2]

- Cependant, Healey et Smith affirment qu'il s'agit d'un texte arabe avec des archaïsmes araméen. Ils ont salué comme le document arabe daté plus tôt.

oups, on lis encore ce que l'on veut???? de plus et c le plus important, c le script qui est variable sur certain point, pas le sens des mots:D
Sérieusement, c'est quoi que t'as pas compris dans "texte arabe avec des archaïsme araméen", "texte nabatéen" et "texte mélangé à l'arabe et au nabatéen"? Sincèrement, et c'est vraiment pas pour me moquer, tu le fais exprès de pas comprendre? Et t'as compris ma remarque ici?
 
Le deen c'est la religion! Et la religion ne contient pas que les rites comme tu dis, LA RELIGION D'ALLAH CONTIENT DES LOIS BIEN ÉTABLIES AVEC DES SANCTIONS concernant plusieurs domaines exemple : le vol, la fornication, les lois sur les homicides, la corruption etc...

Dans cette sourate "fi deen almalik"= "dans la religion du roi" car dans la religion de ce roi il n'y a pas la sanction qui permet à Joseph de garder prisonnier son frère auprès de lui.

Allah a guidé Joseph pour avoir son frère d'où la stratégie de la coupe-mesure cachée dans les affaires du frère.

Puis les gardes ,sous les ordres de Joseph ont demandé à ses frères quelle est la sanction infligée au voleur selon leur loi, celle de leur père Jacob, donc celle d'Allah, qui est différente de celle du roi. Ceci pour que Joseph justifie sa sentence et garde son frère. Il n'aurait pas pu le garder avec la loi du roi.



Je n'ai pas besoin de demander aux femmes puisque j'ai la réponse dans la science médicale!



Tu n'as dis que des bêtises!

T'as beaucoup à apprendre mi-toon.
Deen c'est la justice... Puisque comme tu le precise toi même, c'est de droit, de crime et de sanction dont parle le texte que tu as pris en exemple... .

D'ailleurs, j'imagine que tu connais ce vieil adage''nul n'est censé ignorer la loi '' j'espère que tu as compris qu'il s'agissait des lois universelles données par Moussa aux hommes...

A moins que tu crois qu'il s'agisse des lois qui sortent tout les jours de la bouche des réformateurs...

Si tu pouvais evite les phrases du genre '' t'as encore beaucoup a apprendre.'' alors que toi même tu baigne dans l'ignorance, ça ne serait pas du luxe.
 
Salam Bachir,

Moi c est ton mot qui m 'interesse .
donc "Yarekh" : inconnu au bataillon ...si tu as une autre source arabe qui utilise ce mot envoi .

Par contre "Warekh" , et ben figure toi, qu 'on a quelque chose qui pourrait coller . Mais ça ne va pas te plaire .

en Arabe , le verbe Warrakha veut dire Dater exactement comme le verbe Arrakha, d'ou TaaRikh et TAWRIKH qui veulent dire date ou datation .

et je pense que ton mot "yarekh" doit être un ancêtre de ceux que je t ai cité , vu la ressemblance évidente .

de plus , et cerise sur le gâteau la définition que je te donne peut coller très bien avec l inscription , puisque l inscription parle de date , ça pourrait donner : "date de la mort :Tamuz 162 .


je ne dis pas que cela est sur à 100% , mais je pense que si tu dois donner un sens à ton Yarekh c est de ce coté là qu il faut chercher et non pas du coté "mois" qui se dit Chahr en arabe .
salam,
est ce que "warrakha" est "wark"??? peut être de la même famille, mais cela ne veut pas dire pour autans, que celui ci désigne la même chose. pourtant des spécialistes du sujet l'on bien traduit pour désigner "mois" et non "date".

par contre voici encore un exemple de wark et yark, encore baser sur des preuves archéologiques :
http://www.mnh.si.edu/epigraphy/e_pre-islamic/fig04_sabaean.htm
 
Pourquoi Dans la Sourat Youssef, le Roi d'égypte est nommée par le terme "Roi" "el Malik" ? alors que dans la sourat Moussa et ailleurs il est nommé : "Pharaon" ? Ça pourrait t'aider je pense.
Quand le chef de dynastie est nommé Pharaon pour la 1ere fois ?

Pourquoi est il nommé 'Pharaon' tout court sans déterminant ?
Jamais LE pharaon, ça peut être un nom propre ce n'est pas idiot.
 
salam,
est ce que "warrakha" est "wark"??? peut être de la même famille, mais cela ne veut pas dire pour autans, que celui ci désigne la même chose. pourtant des spécialistes du sujet l'on bien traduit pour désigner "mois" et non "date".

par contre voici encore un exemple de wark et yark, encore baser sur des preuves archéologiques :
http://www.mnh.si.edu/epigraphy/e_pre-islamic/fig04_sabaean.htm

ce n est pas WARK mais WARKH , et ce que je t ai écris peut coller vu que tous ces mots semblent partager la meme racine Wa RA KH...

Maintenant , si comme tu le prétends tu as une étude de spécialistes qui disent que WArakh = mois , merci de me l'envoyer , car pour l'instant les liens que tu as donné ne sont que des traductions de l inscription , traduction qui n est pas faites forcement mot à mot pour conclure que Warkh = mois .
 
Haut