Les langues

origami

Et sinon, tu as d'autres projets dans la vie ?
VIB
Salut,
Voila je suis pour le métissage mais je me pose une grosse question :

Si le conjoint n'a pas la même langue, la communication peut être difficile ou bien on peut avoir une "perte" de langue.

Donc pour les couples mixtes, ça vous pose des problèmes ceci?

Il n'y a rien a critiquer , je suis pour le metissage.
 

mido94

Don't believe in me
VIB
tu ne vas quand même pas te mettre en couple si tu comprends pas ce que te dit la fille ? :eek:

moi perso j'en suis capable !

circonstances atténuantes !
 

origami

Et sinon, tu as d'autres projets dans la vie ?
VIB
tu ne vas quand même pas te mettre en couple si tu comprends pas ce que te dit la fille ? :eek:

moi perso j'en suis capable !

Je parles des langues d'origines genre le darija et le rifain.

J'ai un pote algérien, il s'est marié avec une algérienne mais il ne parle pas du tout algérien, je te dit pas les galères au début mais heuresement qu'elle parle un peu français.

Même moi j'avais un meilleur communication donc je me dit avec le temps ok mais les enfants vont apprendre quoi au final?
 

Sophia 57

mission accompli :)
LE LANGUAGE DES SIGNES ! :D
comme des plouc vous vous faites signe.
par exemple "jai faim" tu te mets la main sur le ventre ;)

Sérieux t'en a bcp qui cherche la m****, pk se compliquer la vie ?
c'est invivable ce genre de situation.
comment tu peux épouser qqn qui ne parle pas ta langue????
 

origami

Et sinon, tu as d'autres projets dans la vie ?
VIB
LE LANGUAGE DES SIGNES ! :D
comme des plouc vous vous faites signe.
par exemple "jai faim" tu te mets la main sur le ventre ;)

Sérieux t'en a bcp qui cherche la m****, pk se compliquer la vie ?
c'est invivable ce genre de situation.
comment tu peux épouser qqn qui ne parle pas ta langue????

Relis j'ai précisé au dessus
 

etre2en1

intersex people are cool
VIB
tu ne vas quand même pas te mettre en couple si tu comprends pas ce que te dit la fille ? :eek:

moi perso j'en suis capable !

circonstances atténuantes !

Mon beau père français ne parlait que le français
et ne l'écrivait pas, il était illettré quand ma mère
l'a rencontré, elle ne parlait et n'écrivait pas le
français, mais elle parlait et écrivait :
finnois, suédois, anglais, allemand,
ils ont réussi à communiquer et à se comprendre,
le langage de l'amour.
 
ah cé de ça que tu parles!!!! :D
moi j'suis contre le metissage justement
a cause de ça. tu perds ta culture (langue coutume tradition)
qui sont pour moi patrimoine, héritage et trésor inestimable!!!
pour la belle gueule de monsieur X
SAVA PAS !!!!!!!!!!!!!! :eek:

un grand lol c'est le minimum
vivre avec quelquun avec des mimes ohhhh myyy goooodddd
 

dawn06

jour après jour
VIB
Salut,
Voila je suis pour le métissage mais je me pose une grosse question :

Si le conjoint n'a pas la même langue, la communication peut être difficile ou bien on peut avoir une "perte" de langue.

Donc pour les couples mixtes, ça vous pose des problèmes ceci?

Il n'y a rien a critiquer , je suis pour le metissage.

Soyons sincere....
Aujourd'hui un couple 100% maghrebin ayant grandis en france parleront ensemble en francais et la langue ne se transmettra pas
Pour moi c'est juste une question de transmission, si tu veux le tranmettre a tes enfants tu le fera

Mon neveu parle tte les langues qui constitue son patrimoine
 

mido94

Don't believe in me
VIB
Je parles des langues d'origines genre le darija et le rifain.

J'ai un pote algérien, il s'est marié avec une algérienne mais il ne parle pas du tout algérien, je te dit pas les galères au début mais heuresement qu'elle parle un peu français.

Même moi j'avais un meilleur communication donc je me dit avec le temps ok mais les enfants vont apprendre quoi au final?

déjà il est tout à fait normal que la génération T+2 ne maîtrise pas parfaitement la langue d'origine sachant que la génération T+1 était pareil !

on ne peut pas dire que la faute incombe à la première génération T qui a immigré dans un pays où la langue est différente !

donc pour récapituler tout ça : les enfants d'un couple issu de la deuxième génération maîtriseront mal la langue d'origine voire ne la maîtriseront point !

c'est pour cette raison que j'ai recommandé à tous les immigrés de la gente masculine, de venir se marier au bled pour perpétuer la tradition mais également la langue d'origine !

pareil pour les femmes qui doivent choisir des blédards comme moi !

mais ce qui sera bénéfique, c'est que les ressources nettes extérieurs seront d'autant plus substantielles que notre pays d'origine se développera d'une manière fulgurante !

* théorie prouvée et approuvée, justifiée et justifiable !
 

Lintin

Mjalwa9 ou bkhir
VIB
Salut,
Voila je suis pour le métissage mais je me pose une grosse question :

Si le conjoint n'a pas la même langue, la communication peut être difficile ou bien on peut avoir une "perte" de langue.

Donc pour les couples mixtes, ça vous pose des problèmes ceci?

Il n'y a rien a critiquer , je suis pour le metissage.
je suis pour le metissage aussi ;) , je pense pas qu'on peut avoir une perte de langue ou bien de culture bref ça dépend de la personne ,
 

origami

Et sinon, tu as d'autres projets dans la vie ?
VIB
Soyons sincere....
Aujourd'hui un couple 100% maghrebin ayant grandis en france parleront ensemble en francais et la langue ne se transmettra pas
Pour moi c'est juste une question de transmission, si tu veux le tranmettre a tes enfants tu le fera

Mon neveu parle tte les langues qui constitue son patrimoine

C'est vrai mais si les 2 parents ne communique même pas un peu en arabe par exemple, il sera plus dur pour lui.

déjà il est tout à fait normal que la génération T+2 ne maîtrise pas parfaitement la langue d'origine sachant que la génération T+1 était pareil !

on ne peut pas dire que la faute incombe à la première génération T qui a immigré dans un pays où la langue est différente !

donc pour récapituler tout ça : les enfants d'un couple issu de la deuxième génération maîtriseront mal la langue d'origine voire ne la maîtriseront point !

c'est pour cette raison que j'ai recommandé à tous les immigrés de la gente masculine, de venir se marier au bled pour perpétuer la tradition mais également la langue d'origine !

pareil pour les femmes qui doivent choisir des blédards comme moi !

mais ce qui sera bénéfique, c'est que les ressources nettes extérieurs seront d'autant plus substantielles que notre pays d'origine se développera d'une manière fulgurante !

* théorie prouvée et approuvée, justifiée et justifiable !

J'ai mon neveu qui parle mieux rifain que français.
Bon en même temps mon beau frère vient d'espagne, même s'il maitrise le français maintenant, il parle en rifain avec ma soeur en général
 
Salut,
Voila je suis pour le métissage mais je me pose une grosse question :

Si le conjoint n'a pas la même langue, la communication peut être difficile ou bien on peut avoir une "perte" de langue.

Donc pour les couples mixtes, ça vous pose des problèmes ceci?

Il n'y a rien a critiquer , je suis pour le metissage.
je suis sorti avec une irlandaise, ça m'a fait faire des progrès en anglais. je suis sorti avec une taiwanaise qui parlait très peu le français alors on communiquait surtout en anglais, j'ai essayé de me mettre au chinois mais c’était dur.
quand j'ai rencontré ma femme elle ne parlait pas encore en français mais moi je savais déjà parler japonais plus ou moins correctement. aujourd'hui elle parle bien français c’était pratique au japon, personne ne comprenait ce qu'on se disait et ici au Maroc c'est pareil quand je veux pas qu'on comprenne notre conversation je lui parle en japonais.
en fait ça augmente notre complicité, et puis notre petit est déjà trilingue je trouve ça très bien.
 

etre2en1

intersex people are cool
VIB
ah cé de ça que tu parles!!!! :D
moi j'suis contre le metissage justement
a cause de ça. tu perds ta culture (langue coutume tradition)
qui sont pour moi patrimoine, héritage et trésor inestimable!!!
pour la belle gueule de monsieur X
SAVA PAS !!!!!!!!!!!!!! :eek:

Des fois la perte de la culture vient des enfants
qui rejetent une partie de leur culture.

Moi d'un coté et de l'autre mes frères et soeurs
on dirait que l'on vient de 2 familles totalement
différentes, on a pourtant eu la même éducation,
ils ont rejeté en bloc toute une partie de notre
culture, je trouve ça vraiment nul, on est un tout.
 
Je parles des langues d'origines genre le darija et le rifain.

J'ai un pote algérien, il s'est marié avec une algérienne mais il ne parle pas du tout algérien, je te dit pas les galères au début mais heuresement qu'elle parle un peu français.

Même moi j'avais un meilleur communication donc je me dit avec le temps ok mais les enfants vont apprendre quoi au final?
les enfant apprennent très vite et savent très tôt faire la distinction entre les langues.
 

Ana93

Ana Bipolaire
VIB
je suis sorti avec une irlandaise, ça m'a fait faire des progrès en anglais. je suis sorti avec une taiwanaise qui parlait très peu le français alors on communiquait surtout en anglais, j'ai essayé de me mettre au chinois mais c’était dur.
quand j'ai rencontré ma femme elle ne parlait pas encore en français mais moi je savais déjà parler japonais plus ou moins correctement. aujourd'hui elle parle bien français c’était pratique au japon, personne ne comprenait ce qu'on se disait et ici au Maroc c'est pareil quand je veux pas qu'on comprenne notre conversation je lui parle en japonais.
en fait ça augmente notre complicité, et puis notre petit est déjà trilingue je trouve ça très bien.
c'est trop mignon ......................:love:.......................
 
C'est vrai mais si les 2 parents ne communique même pas un peu en arabe par exemple, il sera plus dur pour lui.



J'ai mon neveu qui parle mieux rifain que français.
Bon en même temps mon beau frère vient d'espagne, même s'il maitrise le français maintenant, il parle en rifain avec ma soeur en général
en france j'ai remarqué que les berbèrophones transmettait bien leur langue contrairement aux arabophones.
à montpellier si tu vas dans le petit bard t'as l'impression d'être à tinghir. là bas j'ai eu l'impression d'être le zmagri au bled avec mon berbère maladroit.
 

mido94

Don't believe in me
VIB
en france j'ai remarqué que les berbèrophones transmettait bien leur langue contrairement aux arabophones.
à montpellier si tu vas dans le petit bard t'as l'impression d'être à tinghir. là bas j'ai eu l'impression d'être le zmagri au bled avec mon berbère maladroit.

exact, je suis du même avis !

y a des personnes, on dirait qu'ils ont jamais parlé avec leurs parents !
 
je suis sorti avec une irlandaise, ça m'a fait faire des progrès en anglais. je suis sorti avec une taiwanaise qui parlait très peu le français alors on communiquait surtout en anglais, j'ai essayé de me mettre au chinois mais c’était dur.
quand j'ai rencontré ma femme elle ne parlait pas encore en français mais moi je savais déjà parler japonais plus ou moins correctement. aujourd'hui elle parle bien français c’était pratique au japon, personne ne comprenait ce qu'on se disait et ici au Maroc c'est pareil quand je veux pas qu'on comprenne notre conversation je lui parle en japonais.
en fait ça augmente notre complicité, et puis notre petit est déjà trilingue je trouve ça très bien.

à ce qu'il parait tas toujours eu un faible pour les asiatiques
 
moi pas comprendre question de toi
tes sorti avec une vietnamienne et épousé une japonaise
non une taiwanaise pas une vietnamienne.
"à ce qu'il parait" pour moi ça veut dire "qu'il se dit de moi que" c'est pour ça que ça m'a interpellé.
en tout cas non j'ai pas toujours eu un faible pour les asiatiques, au départ je tripais surtout sur les rousses mais avec le temps je me suis découvert un véritable penchant pour les lwiynates :love:
mais le hasard a fait que.
 
non une taiwanaise pas une vietnamienne.
"à ce qu'il parait" pour moi ça veut dire "qu'il se dit de moi que" c'est pour ça que ça m'a interpellé.
en tout cas non j'ai pas toujours eu un faible pour les asiatiques, au départ je tripais surtout sur les rousses mais avec le temps je me suis découvert un véritable penchant pour les lwiynates :love:
mais le hasard a fait que.

en tout tas des gouts exotiques
 

Lintin

Mjalwa9 ou bkhir
VIB
en france j'ai remarqué que les berbèrophones transmettait bien leur langue contrairement aux arabophones.
à montpellier si tu vas dans le petit bard t'as l'impression d'être à tinghir. là bas j'ai eu l'impression d'être le zmagri au bled avec mon berbère maladroit.
a Nîmes 30 et 84 Avignon sa parle français berbere de la moyen d'atlas
 

Sophia 57

mission accompli :)
en france j'ai remarqué que les berbèrophones transmettait bien leur langue contrairement aux arabophones.
à montpellier si tu vas dans le petit bard t'as l'impression d'être à tinghir. là bas j'ai eu l'impression d'être le zmagri au bled avec mon berbère maladroit.

Pogoss t'es un tinghirois ????? :eek:
 
Haut