L’arabisation fait toujours débat

Tharbat

💙💚💛
Contributeur
La langue arabe est-elle apte à accompagner le progrès technique ?


C’est la question soulevée lors d’un débat organisé par les apprentis analystes en politiques publiques de l’EgE.
Les apprentis analystes en politiques publiques de l’Ecole de gouvernance et d’économie de Rabat (EgE) ont vu juste en choisissant l’évaluation du programme d’enseignement d’urgence pour se faire la main. Il est sur toutes les lèvres aujourd’hui. Pourtant, ils se défendent d’avoir sacrifié à la mode en organisant, samedi dernier au siège de leur école, un débat sur «le bilan et les perspectives de l’un des épisodes les plus marquants de l’évolution de l’enseignement national». Ils ne considèrent pas non plus qu’ils ont cédé à l’attrait de la publicité en y invitant le très médiatisé Ahmed Asside, professeur universitaire, membre de l’Ircam et chantre de l’amazighité, en même temps qu’Abdeslam Bellaji, professeur universitaire également, mais tenant de l’arabité quant à lui.à suivre.....



http://www.aujourdhui.ma/maroc-actu...l-arabisation-fait-toujours-debat-106051.html
 
Dernière édition:

Tharbat

💙💚💛
Contributeur
Les deux hommes ont donné de leurs débats le spectacle d’une rude joute oratoire au cours de laquelle se sont succédé autant de moments sourds que d’épisodes de réels échanges. Introduite par Assia Bensalah Alaoui, professeur universitaire et diplomate, qui l’a placée sous sa tutelle, initiée par le British Council qui l’a co-organisée et dont le directeur n’est apparu que le temps de dire que l’anglais est l’avenir des peuples, la réunion a eu au moins le mérite de mettre tout le monde d’accord sur le fait que l’arabe n’est pas une langue sacrée. Le texte, c’est-à-dire le Coran, est sacré, mais pas l’arabe. «Et heureusement pour nous, car les langues sacrées she fossilisent et meurent de leur sacralité». D’où la question de fond : la langue arabe est-elle apte à accompagner le progrès technique ? Certains en doutent.


Toujours selon l'article....
 
faut abandonner l'arabe, faut être sérieux, ça sert à rien, le jour où le Maroc connaîtra un essort aussi important que celui de la Chine au point que le Chinois devienne de plus en plus populaire et appris dans les écoles du monde entier, les poules auront des dents.
gardons bien entendu notre langue, le darija et le berbere pour préserver notre culture et nos tradition ainsi que les échanges, mais pour le travail faut s'adapter, apprentissage du français et de l'anglais obligatoire, la sacralité de l'arabe pour lire le Coran c'est de la connerie inventée et propagée par les wahabbites afin d'emmerder le monde musulman et d'étendre leur influence dans ces pays.
J'imagine que si Allah a voulu apporté le message, la révélation par le bier du Coran c'est pour qu'il soit compris par tous, il est disponible dans toute les langues, c'est chose faite.
 
Un jour arrivera aux arabes ce qui arriva aux berbères , leur langue sera reléguée aux deuxième plan et symbolisera la tradition plus que la modernité !!!
Ce jour la est très proche ...
Leur douleur sera si intense ....
 

Tharbat

💙💚💛
Contributeur
Un jour arrivera aux arabes ce qui arriva aux berbères , leur langue sera reléguée aux deuxième plan et symbolisera la tradition plus que la modernité !!!
Ce jour la est très proche ...
Leur douleur sera si intense ....
Ça sera bien dommage pour une si belle langue..... mais comme on dit en arabe,:
CAMA TOUDINE TOUDANE.je ne le voudrais pas.... ... et ça sera trop douloureux.. ils sentiront nos souffrances actuelles pour notre langue amazigh qui s'efface..
 
Un jour arrivera aux arabes ce qui arriva aux berbères , leur langue sera reléguée aux deuxième plan et symbolisera la tradition plus que la modernité !!!
Ce jour la est très proche ...
Leur douleur sera si intense ....
si tu parles de marocains alors l'arabe classique n'est la langue de personne au Maroc. cette langue n'est pas utilisée dans le quotidien des marocains. même quand on s'adresse à des égyptiens on n'opte pas pour l'arabe classique mais plutôt pour la darija egyptienne.
 
si tu parles de marocains alors l'arabe classique n'est la langue de personne au Maroc. cette langue n'est pas utilisée dans le quotidien des marocains. même quand on s'adresse à des égyptiens on n'opte pas pour l'arabe classique mais plutôt pour la darija egyptienne.

quel es le pourcentage de marocains qui parlent la darija egyptienne?:)
 
en tant qu'algerienne fille de la grande Algerie, je parle arabe et français

et la langue arabe est notre langue pour toujours
tu parles quel arabe ? le darija algérien ou l'arabe classique ? est ce que tu dis "ray7a nemchi l'dari" ou "sawfa ad8abou ila bayti" ? est ce que tu dis "labess ?" ou "kayfa 7alouka" ?
ps : au vu de ton pseudo je pensais que tu parlais aussi tamazight
 
ben voilà c'est ce que je disais. l'arabe classique avec lequel on nous enseigne l'histoire, la géographie, les sciences naturelles ect ... à l'école n'est pas la langue qu'on pratique dans notre vie quotidienne. on étudie avec une langue étrangère et c'est un véritable handicap.

je suis pas daccord le monopole revient a la langue du Coran

tahya a l3arab:):cool:
 
A

AncienMembre

Non connecté
faut abandonner l'arabe, faut être sérieux, ça sert à rien, le jour où le Maroc connaîtra un essort aussi important que celui de la Chine au point que le Chinois devienne de plus en plus populaire et appris dans les écoles du monde entier, les poules auront des dents.

Tout de même ! L'Arabe est parlé par à peu près 240 millions de personnes (si j'en crois Wikipédia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Arabe). Peu de langues peuvent se prévaloir d'un tel "score". C'est un avantage, tu ne trouves pas ?

gardons bien entendu notre langue, le darija et le berbere pour préserver notre culture et nos tradition ainsi que les échanges, mais pour le travail faut s'adapter, apprentissage du français et de l'anglais obligatoire, la sacralité de l'arabe pour lire le Coran c'est de la connerie inventée et propagée par les wahabbites afin d'emmerder le monde musulman et d'étendre leur influence dans ces pays.

Pour ce qui est du caractère sacré de la langue Arabe, je ne me prononcerai pas.

En revanche, je suis parfaitement d'accord avec la dernière partie de ton paragraphe ! :cool: C'est un fait évident : dans les années 1960 et 70, les élites des pays musulmans décolonisés ont fait appel à des intellectuels égyptiens et à des religieux du Golfe pour ré-arabiser et ré-islamiser leurs bases populaires.

Ce faisant, ils ont ouvert grand leurs portes aux Frères musulmans et aux Wahhabites. Ajoutons que les enfants des dirigeants responsables, eux, n'ont jamais "profité" de la ré-arabisation, puisqu'ils sont tous partis faire leurs études en Europe ou aux Etats-Unis.
 
Dernière modification par un modérateur:
A

AncienMembre

Non connecté
si tu parles de marocains alors l'arabe classique n'est la langue de personne au Maroc. cette langue n'est pas utilisée dans le quotidien des marocains. même quand on s'adresse à des égyptiens on n'opte pas pour l'arabe classique mais plutôt pour la darija egyptienne.

Je déteste ceux qui font ça! :prudent: :malade:
 
A

AncienMembre

Non connecté
Les egyptiens ne comprennent rien a la darija marocaine ou algerienne

on est obligé de s'adapter parce que la culture egyptienne cinematographique nous a envahi a travers les ondes:D

Eh ben qu'ils apprennent.

Désolée c'est un comportement de prostituées,s'ils ne comprennent pas, explique sinon choisissez l'arabe classique ou l'anglais. S'ils ne veulent rien savoir, il suffit de ne plus leur parler et faire semblant de ne rien comprendre.
 
Eh ben qu'ils apprennent.

Désolée c'est un comportement de prostituées,s'ils ne comprennent pas, explique sinon choisissez l'arabe classique ou l'anglais. S'ils ne veulent rien savoir, il suffit de ne plus leur parler et faire semblant de ne rien comprendre.

en parlant leur langue on se met a un niveau de superiorité

notre vocabulaire est plus riche
 
A

AncienMembre

Non connecté
en parlant leur langue on se met a un niveau de superiorité

notre vocabulaire est plus riche

Non, en parlant leur langue au se met au même niveau des prostituées, rien de plus.

Iwa fais partager ton vocabulaire riche au lieu de parler leur dialecte "pauvre"! ;)
 
A

AncienMembre

Non connecté
j'ai déjà essayer ils comprennent 10% de ce que tu dis:D

c'est comme si tu conduis avec une voiture avec les pneus crevés:D:p

Ben s'ils ne comprennent toujours pas, explique ou parle une autre langue, sinon bna9ess.

Parler le dialecte d'un autre est un signe de faiblesse et de médiocrité.

Si les pneus sont crevés, marche à pied mais ne prend pas la voiture du premier venu. ;)
 

TerneT

Noyer le poisson
ça s'appelle des dialectes

si tu dis djaj ou falouss tout le monde comprends:D

Darija n est aussi qu un dialecte
ou on trouve des mots en arab en espagnol en francais sans oublier tamazight.

Ce n est jamais la langue qui est fautif si un peuple n a pas cree et a evolue...
Maintenant le Maroc a importe son evolution et il doit travailler avec l outil principal qu il possede et sans oublier d importer la langue d ou l evolution est venue.
 
Tout de même ! L'Arabe est parlé par à peu près 240 millions de personnes (si j'en crois Wikipédia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Arabe). Peu de langues peuvent se prévaloir d'un tel "score". C'est un avantage, tu ne trouves pas ?

Premièrement, Il n'y a pas un immense problème avec l'arabe, c'est même une question subsidiaire, qui n'intéresse que très peu les marocains. Hormis les associations et mouvement amazighs.

Le problème est les lacunes dans les autres langues, le français et l'anglais principalement.

L'arabisation des matières n'empêche pas la compréhension. Les mathématiques sont expliqués en dialecte par les profs pour les collégiens et les lycéens. dans le privé, c'est le français qui prévaut. Ce qui par contre pose problème c'est le passage de cours en arabe jusqu'au bac, à des cours principalement en français dans le supérieur, c'est l'une des raisons d'un fort taux d’échec dans les premières années du supérieur, et plus on a une base bancale en français plus on trouve des difficultés à réussir ses études supérieurs. Mais encore une fois, ce sont les lacunes de l'enseignement du français qui en sont la cause. francisé l'enseignement coutera cher et sera socialement couteux, il y a des milliers de profs d'arabe du primaire jusqu'au lycée. notre administration est rodé à l'arabe comme notre système judiciaire, il n'est pas aisé de décréter un changement dans une langue administrative du jour au lendemain, l'amazigh fait son bout de chemin, s'il réussi à devenir une langue administrative, il réduira l'influence de l'arabe. Mais l'option la plus simple reste quand même que l'on fasse que nos jeunes soient polyglottes.

Les 240 millions, ce n'est qu'une addition des populations dit "arabe" des pays arabes. Le chiffre est exagéré.

En fait la résurgence de la question de l'arabe survient car deux fronts la mènent, un front laïc à tendance urbaine et bourgeoise, qui veut francisé voire anglicisé les cours, et le front amazigh qui croit qu'ainsi il va diminué l'influence de l'arabe. Les deux ont un autre point en commun, c'est une lutte contre l'islamisme, et s'attaquer à la langue du coran croient-ils est un moyen pour y arriver. On voit que c'est plus une question idéologique chez des gens pareils chacun son agenda politique.

Il faut augmenter les heures des cours de français et d'anglais, peut-être baisser de 10 ou 20 % le nombre d'heures des cours d'arabes, pour équilibrer le tout. Et préparer les lycéens à un passage au supérieur, où ils feront un usage intensif voire exclusif du français et/ou de l'anglais. Le reste ce ne sont que des chamailleries où chacun prêche pour sa paroisse, sans aucunement prêter attention à l'intérêt général.
 
Haut