Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
L'astronomie dans le coran
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="Prizma, post: 13262734, member: 326371"] Là on est d'accord, l'interprétation est de fait toujours une modification du texte littéral. Le sens littéral reste comme il est, sauf à être ambigu. Par exemple prenons la traduction anciennes de versets mentionnés ici : (Cor. 51,47) : "Nous avons formé les cieux avec intelligence ; nous avons étendu leur voûte immense." -- > Claude Etienne Savary (1750-1788) "مُوسِعُ" signifie étendu, la forme "مُوسِعُونَ" signifie la personne qui réalise cette extension. (Cor. 21,30) : "les infidelles ; ne ſçavent-ils pas que les Cieux & la Terre eſtoient fermez ? nous les avons ouverts" -- > André du Ryer (1580-1660) "رَتْقًا" signifie cousu. Pourquoi du Sud ? Il étaient là avant les colombs. Précolombien signifie qui a précédé l'arrivée de Christophe Colomb en Amérique... [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
L'astronomie dans le coran
Haut