Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
Le paradis est au dessous des pieds des mères
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="jeandin, post: 12513891, member: 328771"] Le copier coller c'est nu sans indication, ce n'est pas le cas de mes citations. Maintenant tu sais ce qu'est un copier coller. donc s'il n'y a pas de "que" ce n'est plus une traduction, c'est un perfectionnement, en français tu peux savoir qui est le QUIconQUE c'et sous tes yeux déjà forger (ensemble) le "RE" vient de la mémoire d'une terre, celui qui REvient est sensé faire un demi-tour, mais le Coran en français parle d'une VIE aussi. Je comprends bien que Dieu ne sait que l'arabe, pourtant le FRANÇais est afFRANChis c'est la seul langue qui dit de lui qu'il est FRANC (honnête) L'arabe ignore les majuscules, donc Dieu aussi, pourtant le fidèle aime les utiliser où cela lui plaît Pour le français les signes du Coran sont les lettres, et les associteurs les lettres aussi, c'est assez difficile de comprendre que des lettres peuvent s'associer pour dire des choses et les preuve sont plus qu'évident, cela m'évite de regarder par la fenêtre ce que je sais déjà. Tu sais que le "Ç" remplace "SC" c'est une SCienCE 15.53. Ils dirent : "N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir". Le savoir vient du nom "garÇon" et non de Dieu. " t'aNNoNÇoNs" les "Nous" et la SCienCe C'est trop perfectionner pour que tu comprennes, intéresse-toi à l'ADN ou le monde magnétique, ainsi que les particules Tu sais ma BIBLe c'est les BIBLiothèques et le Coran est un livre par mis eux. Je ne doute pas que la langue arabe apporte quelque chose, mais c'est trop individuel, la peur du Feu qui normalement est source de vie, il le montre comme un crématoire, Je ne me reconnais comme l'homme des versets, il s'agit d'une substitution for bien faite. [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
Le paradis est au dessous des pieds des mères
Haut