Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
Les mots utilisés en Europe pour la religion
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="berger, post: 5342386, member: 100425"] salam alaykoum sur Wikipédia, étymologie ; Le nom mosquée, apparu en 1553 dans la langue française, est un emprunt à litalien mosche(t)a, par le truchement de l'espagnol mezquita, venant lui-même de larabe مسجد masjid, lui-même emprunté à l'araméen masged2. Il dérive dune racine proto-sémitique signifiant « poser le front au sol » et rappelle quil sagit dun lieu de prosternation. Le terme jâmi (جامع jāmîi), « lieu de réunion », désigne quant à lui une grande mosquée où se fait la réunion du vendredi. Les musulmans se réfèrent souvent à la mosquée par son nom arabe, masjid. Le mot arabe masjid signifie lendroit du culte et dérive du verbe sajada (racine « s-j-d, » signifiant « se mettre à genoux ») en référence aux gestes exécutés pendant les prières. Le mot « m-s-g-d » est apparu en araméen dès le Ve siècle, et le même mot est trouvé plus tard dans le Nabatéen avec la signification « endroit du culte ». Apparemment, ce mot araméen aurait à lorigine signifié « stèle » ou « pilier sacré »3. Les précurseurs du mot « mosquée » apparus pendant les XV,XVI, et XVII siècle (« moseak », « muskey », « moschy », et « moskeh ») ont été également utilisés jusquà ce quon ait décidé que « mosquée » quon trouve dans lespagnol, le moyen français l'italien ou l'anglais deviendrait la norme. Au XVIII siècle lépellation moderne est devenue la plus populaire et la plus standard du mot. [..] en français = une mosquée italien = moschea espagnol = mezquita anglais = mosque néerlandais = moskee danois = moske finnois = moskeija portugais = mesquita allemand = Moschee norvégien = moské polonais = meczet et à ma connaissance, en Europe la plupart des gens écrivent/disent Moham(m)ed, le Prophète de lIslam, le Prophète des musulman/e/s sallahou 'alayhi wa sallam [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
Les mots utilisés en Europe pour la religion
Haut