Les manuscrits chez el khattabi

Salam 3alaykom - Azul fellawwan,

J'ouvre ce topic car il y a beaucoup de divergences sur la famille d'El Khattabi, certains pensent qu'ils étaient un défenseur du patrimoine amazigh, d'autres penses qu'il niait ces origines et était un arabe de service !

Abdelkrim Al Khattabi l'intello de service, a rédigé une lettre pour annoncer le début du mois de Ramadan 1336 au peuple Rif et devinez en quelle langue il s'est exprimé ???
 

Pièces jointes

  • ramadan.jpg
    ramadan.jpg
    26.7 KB · Affichages: 7

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
Salam 3alaykom - Azul fellawwan,

J'ouvre ce topic car il y a beaucoup de divergences sur la famille d'El Khattabi, certains pensent qu'ils étaient un défenseur du patrimoine amazigh, d'autres penses qu'il niait ces origines et était un arabe de service !

Abdelkrim Al Khattabi l'intello de service, a rédigé une lettre pour annoncer le début du mois de Ramadan 1336 au peuple Rif et devinez en quelle langue il s'est exprimé ???
mdrrrrr, pourquoi tu ne cite jamais les sources ? Comùment t'a su que c'est lui qui a écris cette lettre ? Supposons que c'est lui , etalors ou es le problème ? Ecrire en arabe ne signifie pas qu'on es arabe , si non nous sommes tous des Français sur ce site car on s'exprime en Français .
 

UNIVERSAL

---lcdcjve---
VIB
Salam 3alaykom - Azul fellawwan,
J'ouvre ce topic car il y a beaucoup de divergences sur la famille d'El Khattabi, certains pensent qu'ils étaient un défenseur du patrimoine amazigh, d'autres penses qu'il niait ces origines et était un arabe de service !
Abdelkrim Al Khattabi l'intello de service, a rédigé une lettre pour annoncer le début du mois de Ramadan 1336 au peuple Rif et devinez en quelle langue il s'est exprimé ???
Salam tadawit,
Les seuls divergences sont dans ta petite tête.
Une question simple en quelle langue tu voulais qu'il écrive ?
Et si tu pouvais me trouver une source d'historien ou de gars sérieux qui remettent en cause son engagement, son honnêteté, etc...

mdrrrrr, pourquoi tu ne cite jamais les sources ? Comùment t'a su que c'est lui qui a écris cette lettre ? Supposons que c'est lui , etalors ou es le problème ? Ecrire en arabe ne signifie pas qu'on es arabe , si non nous sommes tous des Français sur ce site car on s'exprime en Français .
Salam amsawad,
Je ne connais pas ce document, mais apparemment c'est bien sa signature.
 
Salam 3alaykom - Azul fellawwan,

J'ouvre ce topic car il y a beaucoup de divergences sur la famille d'El Khattabi, certains pensent qu'ils étaient un défenseur du patrimoine amazigh, d'autres penses qu'il niait ces origines et était un arabe de service !

Abdelkrim Al Khattabi l'intello de service, a rédigé une lettre pour annoncer le début du mois de Ramadan 1336 au peuple Rif et devinez en quelle langue il s'est exprimé ???

Je crois que Abdelkarim Al Khattabi, n'étais ni un intello de service, ni un arabe de service. Il voulais simplement l'indépendance vis à vis des espagnoles, et a contesté la légitimité du sultan Moulay Youssef en 1924.

Il a probablement utilisé l'arabe parce qu'il était Cadi à l'époque (1918 ou 1338), et donc représentait le Sultan Moulay Youssef.
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
Je crois que Abdelkarim Al Khattabi, n'étais ni un intello de service, ni un arabe de service. Il voulais simplement l'indépendance vis à vis des espagnoles, et a contesté la légitimité du sultan Moulay Youssef en 1924.

Il a probablement utilisé l'arabe parce qu'il était Cadi à l'époque (1918 ou 1338), et donc représentait le Sultan Moulay Youssef.
Le Sultan était Lyautey à l'époque ,Youssef n'avait aucun légitimité c'est lui qui a invité les Colons .
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
“La seule chose qui nous importe aujourd'hui, ce n'est pas l'existence d'un sultan au Maroc, mais l'indépendance entière, sans réserve, du malheureux peuple rifain”

[Amghar Muhand]
 
C'est le temps de traitres ,ca va changer un jour qui sais !

Ouai… un jour…

Un jour aussi le soleil va s'éteindre et la terre explosera…. mais c'est pas demain la veille, ni toi, ni tes enfants ne verront un Rif indépendant. C'est économiquement non viable. De toutes les manières il faudrait rembourser au gouvernement central les investissement dans la région avant de penser à songer à l'indépendance.
 
mdrrrrr, pourquoi tu ne cite jamais les sources ? Comùment t'a su que c'est lui qui a écris cette lettre ? Supposons que c'est lui , etalors ou es le problème ? Ecrire en arabe ne signifie pas qu'on es arabe , si non nous sommes tous des Français sur ce site car on s'exprime en Français .

Pourquoi ne pas avoir écrit en thamazight ??? Il n'était pas prof de thamazight d'après toi ??? Il a contribué à l'arabisation du Rif, d'autant plus qu'à cette époque 1% sur 10 000 parlaient un peu l'arabe...
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
Pourquoi ne pas avoir écrit en thamazight ??? Il n'était pas prof de thamazight d'après toi ??? Il a contribué à l'arabisation du Rif, d'autant plus qu'à cette époque 1% sur 10 000 parlaient un peu l'arabe...
Il n'a jamais opté pour l'arabisation du Rif , la prouve comme tu le dis 1% 100000 parlaient Darija .

Il faut savoir que le rif était toujours en guerre contre les envahiseurs s , la république du Rif n'a duré que 5 ans , je doute qu'ils avaient le temps pour enseigner l'amazigh à l'école .

De tout façon peu importe la langue qu'il utilise en politique , ce qui nous intéresse le plus c'est sa personnalité , ses tactiques de guerre , son intelligence ...
 
Il n'a jamais opté pour l'arabisation du Rif , la prouve comme tu le dis 1% 100000 parlaient Darija .

Iwa mayemmi yari tireqqsin ness (messages) s ta3arbt marra urra d-ijen ifhim min yeqqa ?
Akhemi i-ddwar dh mighis ! Ghas tnayan ikharissen it-ghirass safi ! Tazzzz ! Mech'ar ikheddam ak Spanja !

Il faut savoir que le rif était toujours en guerre contre les envahiseurs s , la république du Rif n'a duré que 5 ans , je doute qu'ils avaient le temps pour enseigner l'amazigh à l'école .

Thidath, wa ghas bu r'waqt bech adi siwar s thmazight di mritch !

De tout façon peu importe la langue qu'il utilise en politique , ce qui nous intéresse le plus c'est sa personnalité , ses tactiques de guerre , son intelligence ...

Min igga ??? Dh aghcac(hypocrite) isskhariq waha...
Nec zrigh icht temesracht isejem (sauver) r'waccun ness ibna ij r'qqsar dh ameqqran di Reunion!
 
mdrrrrr, pourquoi tu ne cite jamais les sources ? Comùment t'a su que c'est lui qui a écris cette lettre ? Supposons que c'est lui , etalors ou es le problème ? Ecrire en arabe ne signifie pas qu'on es arabe , si non nous sommes tous des Français sur ce site car on s'exprime en Français .


Est ce que khattabi pouvait écrire cette lettre en tifinagh??

merci de répondre
 

UNIVERSAL

---lcdcjve---
VIB
Est ce que khattabi pouvait écrire cette lettre en tifinagh??
merci de répondre
Salam tony,
Tu poses une colle. Je ne sais pas si cette langue s’écrivait.
Je n'ai pas souvenir d'avoir vu une correspondance écrite en berbère. De plus pourquoi écrire dans une langue que très peu comprennent.
Demain inchallah je me renseigne.

Pourquoi pas ? Il était professeur de Tamazight !
Salam akhi amsawad,
Prof de tamazight ! pas au courant. Ce dont je suis certain c'est que tout le monde dans la famille parlent/aient rifain mais ne l’écrivent/aient pas.
à vérifier.

“La seule chose qui nous importe aujourd'hui, ce n'est pas l'existence d'un sultan au Maroc, mais l'indépendance entière, sans réserve, du malheureux peuple rifain”
[Amghar Muhand]
Elle est tiré d’où cette citation ?
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
.


Salam akhi amsawad,
Prof de tamazight ! pas au courant. Ce dont je suis certain c'est que tout le monde dans la famille parlent/aient rifain mais ne l’écrivent/aient pas.
à vérifier.

Un article publier dans le journal El Telegrama del Rif :


« Les trois quarts de la population de l'empire marocain sont de race berbère, le reste correspond à ceux d'origine arabe. Non seulement cela est vrai, en plus on peut affirmer qu'en Afrique du Nord, du Souss jusqu'au Tunisie, les populations berbères sont prépondérantes à tel point que les ezhuanes (habitants au delà d'Alger), parlent presque la même langue que les habitants du Rif.

A partir de cette observation, il résulte d'une grande importance l'étude de "schelja" (tamazight en espagnol) pour les espagnols et un pari réussi du Général Jordana de proposer son enseignement de manière officielle.

Le berbère ou "schelja" offre divers dialectes, et celui que parlent nos concitoyens est le "tamasigt", mot dérivé de "madeguis"(repris comme tel dans le texte originel, écrit en espagnol), qui est le nom d'un des fondateurs des populations berbères de ces territoires.

Les maures n'écrivent pas de "schelja", mais pour son enseignement, il conviendrait transcrire ses sons en espagnol ou en arabe, puisque à travers ces deux graphies, on peut exprimer facilement ses sons, fortement gutturaux et spirantisés. Son architecture grammaticale, même s'il est très compliquée, n'arrête pas de nous offrir des difficultés et surtout ce que représente pour l'européen la prononciation de larges exercices et la continuelle pratique.

Dans cette région, le "schelja" a reçu dans son dictionnaire pas mal de mots arabes. Par contre au Souss, il est plus pur vu qu'a pas pu subir l'nfluence d'autres langues.

Honoré par cette nomination en tant que professeur de "schelja" dans l'Académie Officielle de cette ville, je devrais répondre à la confiance faite en ma personne, en essayant de déployer tous mes efforts en faveur de cette finalité, c'est-à-dire, que dans peu du temps, il y aurait des personnes capables de s'entendre avec les autochtones.

Au vénérable père franciscain espagnol Pedro Sarrionandia (auteur du livre en 1905 et 1925), homme très cultivé, correspond la gloire d'avoir écrit une grammaire très complète de "schelja" dont la confection démontre ses profondes connaissances de la langue. Et quant à moi, dans mon rôle de professeur, appuyé par mon auxiliaire Mohamed Tah-Tah, je me propose de suivre sa méthode d'exposition et utiliser les thèmes et exercices que le livre contient.

Les exercices quotidiens consisteraient en fait l'écriture dans les ardoises et les traductions, et quand les élèves auraient acquis un certain niveau, nous aurions des pratiques de conversation.

Mes souhaits c'est ce que tout le monde qui suit ses classes, militaires ou compatriotes, arrivent à posséder une langue fortement nécessaire ici, et je prie à Dieu à nous aider dans cette tâche. »

Mohamed Abd-El-Krim Khattabi,

Professeur de 'Académie de « Schelja ».

El Telegrama del Rif, Melilla, 2 octobre 1914
 

UNIVERSAL

---lcdcjve---
VIB
Un article publier dans le journal El Telegrama del Rif :

« Les trois quarts de la population de l'empire marocain sont de race berbère, le reste correspond à ceux d'origine arabe. Non seulement cela est vrai, en plus on peut affirmer qu'en Afrique du Nord, du Souss jusqu'au Tunisie, les populations berbères sont prépondérantes à tel point que les ezhuanes (habitants au delà d'Alger), parlent presque la même langue que les habitants du Rif.

A partir de cette observation, il résulte d'une grande importance l'étude de "schelja" (tamazight en espagnol) pour les espagnols et un pari réussi du Général Jordana de proposer son enseignement de manière officielle.

Le berbère ou "schelja" offre divers dialectes, et celui que parlent nos concitoyens est le "tamasigt", mot dérivé de "madeguis"(repris comme tel dans le texte originel, écrit en espagnol), qui est le nom d'un des fondateurs des populations berbères de ces territoires.
Les maures n'écrivent pas de "schelja", mais pour son enseignement, il conviendrait transcrire ses sons en espagnol ou en arabe, puisque à travers ces deux graphies, on peut exprimer facilement ses sons, fortement gutturaux et spirantisés. Son architecture grammaticale, même s'il est très compliquée, n'arrête pas de nous offrir des difficultés et surtout ce que représente pour l'européen la prononciation de larges exercices et la continuelle pratique.
Dans cette région, le "schelja" a reçu dans son dictionnaire pas mal de mots arabes. Par contre au Souss, il est plus pur vu qu'a pas pu subir l'nfluence d'autres langues.
Honoré par cette nomination en tant que professeur de "schelja" dans l'Académie Officielle de cette ville, je devrais répondre à la confiance faite en ma personne, en essayant de déployer tous mes efforts en faveur de cette finalité, c'est-à-dire, que dans peu du temps, il y aurait des personnes capables de s'entendre avec les autochtones.
Au vénérable père franciscain espagnol Pedro Sarrionandia (auteur du livre en 1905 et 1925), homme très cultivé, correspond la gloire d'avoir écrit une grammaire très complète de "schelja" dont la confection démontre ses profondes connaissances de la langue. Et quant à moi, dans mon rôle de professeur, appuyé par mon auxiliaire Mohamed Tah-Tah, je me propose de suivre sa méthode d'exposition et utiliser les thèmes et exercices que le livre contient.
Les exercices quotidiens consisteraient en fait l'écriture dans les ardoises et les traductions, et quand les élèves auraient acquis un certain niveau, nous aurions des pratiques de conversation.
Mes souhaits c'est ce que tout le monde qui suit ses classes, militaires ou compatriotes, arrivent à posséder une langue fortement nécessaire ici, et je prie à Dieu à nous aider dans cette tâche. »
Mohamed Abd-El-Krim Khattabi,
Professeur de 'Académie de « Schelja ».
El Telegrama del Rif, Melilla, 2 octobre 1914
Intéressant.

Déclaration d'Abdelkrim dans L. Gabrielli, Abd-el-Krim et les Evénements du Rif, pp. 85-89, Editions Atlantides, Casablanca, 1953, Plon, Paris.
Merci.
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
il enseignait le tifinagh??

alors pourquoi il n'existe aucun mais absolument aucun document écrit avec cet alphabet??
Il enseigne pas en Tifinegh , à l'époque peu de gens la connaissaient , les Amazighs ont perdu l'usage de l'alphabet Tifinagh depuis des siècles , depuis la colonisation Romains ou les caractères latins se propagèrent et ensuit après la conquête islamique avec l'utilisation de l'araméen .D'ailleurs , on raconte que les Romains avaient interdit Tifinagh aux Imazighen qu'ils avaient pu atteindre. A ce moment là, pour ne pas tout perdre et continuer à passer ce qu'elles peuvent en Tifinagh, les femmes s'etaient mises à l'écrire sur leurs visages (tatouage ) ... Les femmes l' ont transmis fidèlement de génération en génération pour le décor des tatouages, des tapisseries et surtout pour l''ornementation des poteries véhicule encore les bases de la pensée amazighe.
 
Il enseigne pas en Tifinegh , à l'époque peu de gens la connaissaient , les Amazighs ont perdu l'usage de l'alphabet Tifinagh depuis des siècles , depuis la colonisation Romains ou les caractères latins se propagèrent et ensuit après la conquête islamique avec l'utilisation de l'araméen .D'ailleurs , on raconte que les Romains avaient interdit Tifinagh aux Imazighen qu'ils avaient pu atteindre. A ce moment là, pour ne pas tout perdre et continuer à passer ce qu'elles peuvent en Tifinagh, les femmes s'etaient mises à l'écrire sur leurs visages (tatouage ) ... Les femmes l' ont transmis fidèlement de génération en génération pour le décor des tatouages, des tapisseries et surtout pour l''ornementation des poteries véhicule encore les bases de la pensée amazighe.


C'est une belle légende quoi
 
Il faut savoir, il faut savoir, ok

mais comment sait on que ce sont les femmes qui enseignaient ???

ce ne sont que des suppositions???

Il est entrain de te douwakh depuis le début avec ces histoires de romains! Le tifinagh a été trouvé à l'Azawad et il me semble au Sud du Maroc mais jamais dans le Rif !!!

Est ce que khattabi pouvait écrire cette lettre en tifinagh??

merci de répondre

Non, il en avait rien à foutre !! Il a voulu créer une république du Rif arabe ! Tout les documents officiels étaient en arabe classique ! Le tifinagh n'est pas adapté à la langue du Rif contrairement aux Souss !

Par exemple écrire yedji ainsi ⵢⴻⴷⵊⵉ serait une erreur il faut écrire ⵢⴻⵍⵉ l'ircam a inventé de nouvelles lettres quoi !
 
Il est entrain de te douwakh depuis le début avec ces histoires de romains! Le tifinagh a été trouvé à l'Azawad et il me semble au Sud du Maroc mais jamais dans le Rif !!!



Non, il en avait rien à foutre !! Il a voulu créer une république du Rif arabe ! Tout les documents officiels étaient en arabe classique ! Le tifinagh n'est pas adapté à la langue du Rif contrairement aux Souss !

Par exemple écrire yedji ainsi ⵢⴻⴷⵊⵉ serait une erreur il faut écrire ⵢⴻⵍⵉ l'ircam a inventé de nouvelles lettres quoi !


Mais à quoi cela sert il de poser des fondations sur des "légendes"????

si le tifinagh a vraiment été utilisé au nord de l'Afrique pourquoi diable il ne reste rien?! à part quelques signes par çi par là????????

merci aussi tadawit d'avoir montrer que des innovations ont été apportées à cet alphabet??

mais pourquoi?????? dans quel but???
 
Mais à quoi cela sert il de poser des fondations sur des "légendes"????

c'est une manière de jeter la faute sur les autres, une fois c'est à cause des arabe, une autre fois c'est les romains!

si le tifinagh a vraiment été utilisé au nord de l'Afrique pourquoi diable il ne reste rien?! à part quelques signes par çi par là????????

y a que les touaregs qui l'ont conservé et tu as les Souss qui reprennent le flambeau tout doucement ! les amazigh ont préféré utiliser les lettres arabes pour communiquer ! On a déjà trouvé des manuscrits chleuhs et rifs en lettre arabe mais le contenue était du thamazight !

merci aussi tadawit d'avoir montrer que des innovations ont été apportées à cet alphabet??

mais pourquoi?????? dans quel but???

Voilà regarde en pièce jointe ! L'ircam n'est pas une Institution sérieuse c'est pas étonnant elle a été crée par des arabes, ce qu'ils ont fait depuis 10 c'est du plagia ! Ils se sont inspiré du travail fait par quelques kabyles amateurs et ils ont voulu créer une nouvelle langue, grammaire, alphabet ça s'est bien péter la gueule !!!!
 

Pièces jointes

  • tifi.jpg
    tifi.jpg
    170.9 KB · Affichages: 3

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
Il faut savoir, il faut savoir, ok

mais comment sait on que ce sont les femmes qui enseignaient ???

ce ne sont que des suppositions???
Si tu ne veux pas comprendre c'est ton problème , si le Tifinagh existe encore aujourd'hui c'est grace aux femmes qui ont su sauvegarder et perpétuer ces formes d’écritures magiques.(par tatouage , tapis ...)


Les amazighs avaient perdu l'usage de l'alphabet Tifinagh (sauf chez les Touareg) mais aujourd'hui , le Tifinagh a réapparu , c'est un alphabet grâce auquel des élèves apprennent à lire et à écrire dans les classes de l’école publique nationale depuis quelques années .
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
c'est une manière de jeter la faute sur les autres, une fois c'est à cause des arabe, une autre fois c'est les romains!



y a que les touaregs qui l'ont conservé et tu as les Souss qui reprennent le flambeau tout doucement ! les amazigh ont préféré utiliser les lettres arabes pour communiquer ! On a déjà trouvé des manuscrits chleuhs et rifs en lettre arabe mais le contenue était du thamazight !



Voilà regarde en pièce jointe ! L'ircam n'est pas une Institution sérieuse c'est pas étonnant elle a été crée par des arabes, ce qu'ils ont fait depuis 10 c'est du plagia ! Ils se sont inspiré du travail fait par quelques kabyles amateurs et ils ont voulu créer une nouvelle langue, grammaire, alphabet ça s'est bien péter la gueule !!!!
Ce que tu ignore , c'est que l'IRCAM n'a rien inventé ,l’alphabet amazigh a du passer par plusieurs versions remaniées dont voici les plus importantes :le saharien ancien , le libyque vertical , le libyque horizontal , l’académie berbère , agraw imazighen , celle de S.Chaker et enfin celle de B.belaid .
 
Ce que tu ignore , c'est que l'IRCAM n'a rien inventé ,l’alphabet amazigh a du passer par plusieurs versions remaniées dont voici les plus importantes :le saharien ancien , le libyque vertical , le libyque horizontal , l’académie berbère , agraw imazighen , celle de S.Chaker et enfin celle de B.belaid .

Il y a que des amateurs dans l'académie berbère, c'est eux qui ont inventé des nouveaux mots comme azul, tannmirt, ayuz, etc... l'ircam a tout simplement fait la même chose, ils ont pris tout leurs mots et inclut des mots chelha ! Et les rif ??? On s'en fou ils sont tous en Europe!
Au lieu de faire des études de tous les dialectes berbères ils ont créer un dictionnaire incompréhensible avec des mots à la rien à voir ! l'ircam est un échec et ça c'est à cause du makhzen ! Ils ont retourné la situation en leur faveur beaucoup d'amazigh ne veulent pas passer des examens en tifinagh car ils ne comprennent rien, ils préfèrent passer leurs examens en arabe, que ça soit pour le permis théorique par exemple.
 
Si tu ne veux pas comprendre c'est ton problème , si le Tifinagh existe encore aujourd'hui c'est grace aux femmes qui ont su sauvegarder et perpétuer ces formes d’écritures magiques.(par tatouage , tapis ...)


Les amazighs avaient perdu l'usage de l'alphabet Tifinagh (sauf chez les Touareg) mais aujourd'hui , le Tifinagh a réapparu , c'est un alphabet grâce auquel des élèves apprennent à lire et à écrire dans les classes de l’école publique nationale depuis quelques années .


>>>>>
>>>>>>>Si tu ne veux pas comprendre c'est ton problème ,


je ne demande qu' a comprendre et cela semble te perturber.

une fois c'est à cause des romains, une autre fois c'est à cause des arabes, faudrait savoir.....
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
Il y a que des amateurs dans l'académie berbère, c'est eux qui ont inventé des nouveaux mots comme azul, tannmirt, ayuz, etc... l'ircam a tout simplement fait la même chose, ils ont pris tout leurs mots et inclut des mots chelha !
Au lieu de faire des études de tous les dialectes berbères ils ont créer un dictionnaire incompréhensible avec des mots à la rien à voir ! l'ircam est un échec et ça c'est à cause du makhzen ! Ils ont retourné la situation en leur faveur beaucoup d'amazigh ne veulent pas passer des examens en tifinagh car ils ne comprennent rien, ils préfèrent passer leurs examens en arabe, que ça soit pour le permis théorique ou autres choses.
Comlme d'habitude , tu parle pour ren dire , le mot azul existe avant la création de l'académie berbère .Nos frères Touareg disent Ahul qui signifie ''paix''. Et son équivalent ''aznag'' de Mauritanie, ''azul'', veut dire la même chose. C'est celui-ci qui a été pris massivement par les militants amazighs.

En ce qui concerne l'IRCAM , je suis d'accord , c'est une machine qui sert a rien , mais tout travail positif pour l'amazighité et le bienvenu ...
 
Il y a que des amateurs dans l'académie berbère, c'est eux qui ont inventé des nouveaux mots comme azul, tannmirt, ayuz, etc... l'ircam a tout simplement fait la même chose, ils ont pris tout leurs mots et inclut des mots chelha ! Et les rif ??? On s'en fou ils sont tous en Europe!
Au lieu de faire des études de tous les dialectes berbères ils ont créer un dictionnaire incompréhensible avec des mots à la rien à voir ! l'ircam est un échec et ça c'est à cause du makhzen ! Ils ont retourné la situation en leur faveur beaucoup d'amazigh ne veulent pas passer des examens en tifinagh car ils ne comprennent rien, ils préfèrent passer leurs examens en arabe, que ça soit pour le permis théorique par exemple.


tout cela est donc une énorme entourloupe??

je disait depuis le début que ce serait un échec
 
Comlme d'habitude , tu parle pour ren dire , le mot azul existe avant la création de l'académie berbère .Nos frères Touareg disent Ahul qui signifie ''paix''. Et son équivalent ''aznag'' de Mauritanie, ''azul'', veut dire la même chose. C'est celui-ci qui a été pris massivement par les militants amazighs.

En ce qui concerne l'IRCAM , je suis d'accord , c'est une machine qui sert a rien , mais tout travail positif pour l'amazighité et le bienvenu ...

donc en prend "ahul" et "aznag" on mélange et ça donne "azul"

c'est pas sérieux ça
 
Comlme d'habitude , tu parle pour ren dire , le mot azul existe avant la création de l'académie berbère .Nos frères Touareg disent Ahul qui signifie ''paix''. Et son équivalent ''aznag'' de Mauritanie, ''azul'', veut dire la même chose. C'est celui-ci qui a été pris massivement par les militants amazighs.

je suis d'accord pour le mot "ahul" il a bien existé mais pas "azul" les kabyles se sont juste inspiré du mot touareg!

En ce qui concerne l'IRCAM , je suis d'accord , c'est une machine qui sert a rien , mais tout travail positif pour l'amazighité et le bienvenu ...

tu as enfin ouvert les yeux, il y a une époque tu n'étais pas d'accord ! lol
 
Haut