La myhique chanson "hak a mama" de zahra el fassia (juive marocaine) reprise par fayçal azizi .

ould khadija

fédalien
Contributeur
La fabuleuse chanson du melhoun marocain « Hak a Mama » repris par le chanteur et comédien Faiçal Azizi (Kaboul Kitchen, Dabateatr, etc.) est n°1 depuis le début de l'été 2015 au Maroc.
Elle est notamment en tête du classement du trés populaire "Top 30" de la station de radio "Hit Radio".
Mais avant de devenir numéro 1 des charts, le tube "Hak a Mama" repris par Fayçal Azizi a connu plusieurs vies.

------------------------------------------------------------------------------------------------
De Zahra El Fassia à la fameuse piéce de théatre "El Harraz" dans laquelle "Hak a Mama" fut reprise par le regretté Boujma de Nass Ghiwan , puis cette chanson mythique fut également reprise par la jeune chanteuse israélienne Neta Elkayam, , puis par biens d'autres dont bien sûr le jeune Fayçal Azizi qui en a fait le tube de l'été 2015 au Maroc......

Retour sur l’histoire de ce classique de la chanson traditionnelle marocaine, vieux de presque un siécle.

Ce fut d'abord la légendaire et populaire cheikha juive marocaine "Zahra El-Fassia" qui lança cette chanson dans les années 1920.

Connue sous son pseudonyme Zahra El-Fassia , fut l'une des figures emblématiques et pionnière du malhoun, un genre musical authentique marocain.

La voilà : http://www.bladi.net/zohra-el-fassia,3351.html

Née en 1905 à Sefrou près de Fés , Zahra Fassia a émigré à la fin des années 1970 vers Israël pour s'installer à Ashkelon où elle est décédée en 1994.

Elle a laissé derriére elle un impressionnant répertoire de chansons du "melhoun" qui font partie du patrimoine culturel du Maroc, et nombreuses de ses chansons sont toujours d'actualité dans les fêtes populaires marocaines (mariages...) notamment l'immortelle "Hak a mama" .

Feue Zahra Fassia interprétant "Hak a mama" :

Puis "Hak a Mama" fut reprise plus tard dans la très populaire pièce de théatre « El Harraz » de Tayeb Seddiki , avec pour interprétes les 2 chanteurs "ghiwanis" : feu Boujmi3 et Omar Sayed :


Plus récemment, on a pu également entendre la jeune chanteuse israélienne Neta Elkayam reprendre ce titre, devenu un des incontournables des mariages juifs marocains.
https://www.youtube.com/watch?t=41&v=iWpkF-B-qm0

Et bien sûr , la version 2015 de Fayçal Azizi :
https://www.youtube.com/watch?t=17&v=4WGoy69feL8


Source
http://www.le360.ma/fr/culture/hak-a-mama-un-tube-qui-vient-de-loin-33697
 
j'aime beaucoup écouter, je dis bien écouter la nouvelle version.
(tout ce qui est parlé marocain ancien me fascine, je trouve ce langage tellement plus élégant que notre darija d'aujourd'hui).
pour ce qui est du clip, je penses que les p'tits pas de danse à peine esquissés ainsi que le regard "torride" du chanteur auraient pu être évités...(les boyz2men ont déjà épuisé ce domaine ds les 90's) ...:)
 

ould khadija

fédalien
Contributeur
j'aime beaucoup écouter, je dis bien écouter la nouvelle version.
(tout ce qui est parlé marocain ancien me fascine, je trouve ce langage tellement plus élégant que notre darija d'aujourd'hui).
pour ce qui est du clip, je penses que les p'tits pas de danse à peine esquissés ainsi que le regard "torride" du chanteur auraient pu être évités...(les boyz2men ont déjà épuisé ce domaine ds les 90's) ...:)


Et que pense tu de cette version :)
 
Haut