Une petite traduction en arabe marocain ?

Salam a tous...
Sbah el khir...
Voila ...J'apprend l'Arabe Marocain ( en parallèle de l'Arabe Littéraire ) depuis peu.
Je recherche depuis plusieurs semaine un (vrai, bon) dictionnaire de Darija mais sans succès.
Est-ce que quelqu'un pourrait me traduire ces quelques expressions ? 3afak :) :
A bientôt
A demain ( je sais que demain c'est ghadda)
A ce soir

Sinon auriez vous une astuce pour arriver à prononcer les lettres ق et ظ derniéres lettres qui me résistent.

Shokran bzzaf
 

Tayridalman

Awra samalou wukhlidj
Salam a tous...
Sbah el khir...
Voila ...J'apprend l'Arabe Marocain ( en parallèle de l'Arabe Littéraire ) depuis peu.
Je recherche depuis plusieurs semaine un (vrai, bon) dictionnaire de Darija mais sans succès.
Est-ce que quelqu'un pourrait me traduire ces quelques expressions ? 3afak :) :
A bientôt
A demain ( je sais que demain c'est ghadda)
A ce soir

Sinon auriez vous une astuce pour arriver à prononcer les lettres ق et ظ derniéres lettres qui me résistent.

Shokran bzzaf

si c4est pour fixer des rendez-vous on dit ntlaqaw (on se verra..) exemple

A ce soir = Ntlaqaw le3chiya
 
Dernière édition:
Salam a tous...
Sbah el khir...
Voila ...J'apprend l'Arabe Marocain ( en parallèle de l'Arabe Littéraire ) depuis peu.
Je recherche depuis plusieurs semaine un (vrai, bon) dictionnaire de Darija mais sans succès.
Est-ce que quelqu'un pourrait me traduire ces quelques expressions ? 3afak :) :
A bientôt
A demain ( je sais que demain c'est ghadda)
A ce soir

Sinon auriez vous une astuce pour arriver à prononcer les lettres ق et ظ derniéres lettres qui me résistent.

Shokran bzzaf
Voilà la vraie traduction, mais sache qu'on peut le dire de plusieurs façons:

A bientôt: Tal mn b3d
A demain: Tal ghedda (pas ghAdda)
A ce soir: Tal 3chiya

le Tal qui joue le rôle de 'à', pour être remplacé par ntla9aw (meet), ou bien ntchaoufou (see).

PS: Si vous avez tant du temps à perdre, apprenez l'arabe éloquente plutôt, c'est la meilleure des bases pour communiquer au monde arabe en entier, pas seulement au Maghreb. Mais vraiment, je suis surpris chaque jour.
 
Merci...pour toutes vos réponses. ...les serieuses et moins serieuses :) @FriendOrFoe ....Merci également pour la vrai traduction :) si vous relisez le début de mon post vous pourrez voir que j'apprend également l'Arabe Classique en Parallèle )
Merci encore à toys
 
Vous êtes degueulasses. Cette personne s'intéresse à votre langue, elle demande de l'aide, et vous , vous êtes là, à vous foutre de sa gueule meskina ...
Taguez-moi, votre couardise est dégueulasse!
J'ai fait une plaisanterie, votre manque d'humour est dégueulasse!
J'ai aidé cette personne à la fin, l'objet de votre commentaire est dégueulasse!
Aidez cette personne alors, ou bien vous êtes seulement là pour traiter les autres de dégueulasse?
Quel kanoun!
 
Merci...pour toutes vos réponses. ...les serieuses et moins serieuses :) @FriendOrFoe ....Merci également pour la vrai traduction :) si vous relisez le début de mon post vous pourrez voir que j'apprend également l'Arabe Classique en Parallèle )
Merci encore à toys
Oui j'ai remarqué ça, mon conseil était plutôt d'apprendre Seulement l'arabe éloquente. La forme du Darija qui intéressante, en est très proche.
 

KINGjulian

Modérateur
Taguez-moi, votre couardise est dégueulasse!
J'ai fait une plaisanterie, votre manque d'humour est dégueulasse!
J'ai aidé cette personne à la fin, l'objet de votre commentaire est dégueulasse!
Aidez cette personne alors, ou bien vous êtes seulement là pour traiter les autres de dégueulasse?
Quel kanoun!

Autant pour moi alors . Désolé ;)

Non malheureusement je ne peux l'aider, car je suis berbèrophone ...
 

KINGjulian

Modérateur
Merci...pour toutes vos réponses. ...les serieuses et moins serieuses :) @FriendOrFoe ....Merci également pour la vrai traduction :) si vous relisez le début de mon post vous pourrez voir que j'apprend également l'Arabe Classique en Parallèle )
Merci encore à toys
Moi aussi j'apprends la darija et c'est dommage qu'on ne puisse pas trouver un vrai dictionnaire avec les traductions.
 

KINGjulian

Modérateur
Calmosse Bananosse... @KINGjulian est en mode dragouille.

Nan même pas Mdr


Ça m'est déjà arrivé de demander une traduction sur le net et une personne m'a sorti une connerie du même genre lol et moi comme un arioul j'ai cru que c'était la vraie traduction et j'me suis taper la honte. Voilà c'est pour ça que j'ai poussé mon petit coup de gueule :D
 
Haut