nothing, but it's very funny to see this in an official circularWhat's new?
Ça pique les vélos ??! Tu veux pas traduire le 4 eme point correctement? !! "Les algériens sont moins civilisés que les marocains, ils sont violents par nature"dans une circulaire du ministère intérieur espagnol, il est conseillé aux policiers espagnols d'être extrêmement précautionneux s'ils contrôlent des algériens car ceux-ci seraient très susceptibles!
"conflictuels"..............non ils sont plus "problématique" que les marocains c'est écrit rroooh!!
"conflictuels"..............
conflictuel,
Euh ok, je ne voudrais pas entrer en conflit......lapsus non révélateur, je voulais dire problematique
Cependant aprés vérif. la traduction exacte lorsque cela concerne une personne=contestatairelapsus non révélateur, je voulais dire problematique
Cependant aprés vérif. la traduction exacte lorsque cela concerne une personne=contestataire
Ouais mais c'est mon côté féminin........mais t'avait dit que tu ne voulait pas entrer en confit???
Ouais mais c'est mon côté féminin........
T'es méchante, alors je reste (et en même temps j'vais distiller ailleurs). Allez muchos besos!ton coté Bovary je dirais, va distiller ton poison ailleurs
T'es méchante, alors je reste (et en même temps j'vais distiller ailleurs). Allez muchos besos!
Quedate tranquilo, dentro de poco me voyque no me enfades ! pirraté!
...por favor
Quedate tranquilo, dentro de poco me voy
et c'est eux qui ont été en amerique il y a 600 ans....ça les a pas servit a grand chose...
non pas du tout, au contraire!...les Algeriens sont super-civilisés...ils aiment la politesse bien attentionnée tu vois...ce qu'ils veulent c'est qu'on s'adresse à eux avec délicatesse et raffinement...oui les algériens sont raffinés, mon grand! adresse toi à eux de la plus belle manière et tu n'auras en retour que douceur et volupté...mais frotte à eux avec rudesse et là c'est la fureur! le déchainement et impétuosité! les espagnols le savent! et un espagnol avertit en vaut deux...Ça pique les vélos ??! Tu veux pas traduire le 4 eme point correctement? !! "Les algériens sont moins civilisés que les marocains, ils sont violents par nature"
Qu'est ce que faut pas lire comme conneries (saloperie de liberté d'expression)........non pas du tout, au contraire!...les Algeriens sont super-civilisés...ils aiment la politesse bien attentionnée tu vois...ce qu'ils veulent c'est qu'on s'adresse à eux avec délicatesse et raffinement...oui les algériens sont raffinés, mon grand! adresse toi à eux de la plus belle manière et tu n'auras en retour que douceur et volupté...mais frotte à eux avec rudesse et là c'est la fureur! le déchainement et impétuosité! les espagnols le savent! et un espagnol avertit en vaut deux...
non pas du tout, au contraire!...les Algeriens sont super-civilisés...ils aiment la politesse bien attentionnée tu vois...ce qu'ils veulent c'est qu'on s'adresse à eux avec délicatesse et raffinement...oui les algériens sont raffinés, mon grand! adresse toi à eux de la plus belle manière et tu n'auras en retour que douceur et volupté...mais frotte à eux avec rudesse et là c'est la fureur! le déchainement et impétuosité! les espagnols le savent! et un espagnol avertit en vaut deux...
Bon ben déjà c'est quand on ne ponctue pas les phrases par des "zoubi" et des "dine rab".Puis d'abord c'est quoi être "civilisé" ?
et c'est eux qui ont été en amerique il y a 600 ans....ça les a pas servit a grand chose...
non ils sont plus "problématique" que les marocains c'est écrit rroooh!!
Ça pique les vélos ??! Tu veux pas traduire le 4 eme point correctement? !! "Les algériens sont moins civilisés que les marocains, ils sont violents par nature"
non pas du tout, au contraire!...les Algeriens sont super-civilisés...ils aiment la politesse bien attentionnée tu vois...ce qu'ils veulent c'est qu'on s'adresse à eux avec délicatesse et raffinement...oui les algériens sont raffinés, mon grand! adresse toi à eux de la plus belle manière et tu n'auras en retour que douceur et volupté...mais frotte à eux avec rudesse et là c'est la fureur! le déchainement et impétuosité! les espagnols le savent! et un espagnol avertit en vaut deux...
« [1] Bienheureux, en vérité, sont les croyants [2] qui prient avec humilité, [3] qui s’éloignent de toute futilité, » 23. Sourate des Croyants (Al-Mu’minûn)On dirait que tu parles de pédés .... Avec ce langage m7aswas je commence à douter de toi Ratus
Le sujet c'est les Algériens pas les Marocains!« [1] Bienheureux, en vérité, sont les croyants [2] qui prient avec humilité, [3] qui s’éloignent de toute futilité, » 23. Sourate des Croyants (Al-Mu’minûn)
« de tenir des propos bienveillants aux gens »02. Sourate de la Vache (Al-Baqara). Il nous dit aussi : « [46] Ne discutez avec les gens des Écritures que de la manière la plus courtoise » 29. Sourate de l’Araignée (Al-‘Ankabût)
le Messager (r) ne parlait qu’avec un sourire sur le visage » Hadith rapporté par Ahmed
Le Messager me dit « calme toi Aicha, Allah aime la douceur dans toute chose »
le prophète (salla Allahu alayhi wasallam) a dit : « Ô cÂïshah ! Dieu est doux et II aime la douceur. Il donne pour la douceur ce qu’Il ne donne pas pour la dureté ni pour toute autre chose[1] ».
C’est par quelque miséricorde de la part d’Allah que tu as été si doux envers eux ! Mais si tu étais rude, au cœur dur, ils se seraient enfuis de ton entourage[2] ».
je m’arrête là, si t'es pas trop bête t'as déjà compris...
dans une circulaire du ministère intérieur espagnol, il est conseillé aux policiers espagnols d'être extrêmement précautionneux s'ils contrôlent des algériens car ceux-ci seraient très susceptibles!
« [1] Bienheureux, en vérité, sont les croyants [2] qui prient avec humilité, [3] qui s’éloignent de toute futilité, » 23. Sourate des Croyants (Al-Mu’minûn)
« de tenir des propos bienveillants aux gens »02. Sourate de la Vache (Al-Baqara). Il nous dit aussi : « [46] Ne discutez avec les gens des Écritures que de la manière la plus courtoise » 29. Sourate de l’Araignée (Al-‘Ankabût)
le Messager (r) ne parlait qu’avec un sourire sur le visage » Hadith rapporté par Ahmed
Le Messager me dit « calme toi Aicha, Allah aime la douceur dans toute chose »
le prophète (salla Allahu alayhi wasallam) a dit : « Ô cÂïshah ! Dieu est doux et II aime la douceur. Il donne pour la douceur ce qu’Il ne donne pas pour la dureté ni pour toute autre chose[1] ».
C’est par quelque miséricorde de la part d’Allah que tu as été si doux envers eux ! Mais si tu étais rude, au cœur dur, ils se seraient enfuis de ton entourage[2] ».
je m’arrête là, si t'es pas trop bête t'as déjà compris...