Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Art et Culture
Culture
Pourquoi lire les philosophes arabes
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="ahmed II, post: 13983038, member: 233580"] Gardant à l’esprit que je critique le fait que l’auteur du livre [I]Pourquoi lire les philosophes arabes[/I], Ali Benmakhlouf, n’ait pas mentionné l’Inde comme une source significative de connaissances épistémologiques, je veux en profiter pour vous parler de cet empereur mongol qu’était Akbar et qui a gouverné l’Inde entre 1542 et 1605. Il s’est distingué de ses prédécesseurs par sa tolérance et son ouverture d’esprit envers les religions. Car, contrairement à l’habitude de ces derniers, il ne se comporta pas comme un barbare en détruisant les temples et ne chercha pas à soumettre les Hindous à l’islam. Il avait fait sien en toute âme et conscience le fameux aphorisme coranique « en religion point de contrainte ». Bien qu’illettré, Akbar fit construire un lieu l’Ibâdat-Khâna, littéralement [I]la maison de Dieu[/I], où se réunissaient les érudits de toutes les confessions pour débattre et exposer librement leurs doctrines et leur foi.Il présidait à ses assemblées et insistait souvent, durant les débats sur le fait que « la religion ne consistait pas à répéter la profession de foi (kalimâ), à se faire circoncire et à prier de manière ostensible, mais plutôt à dominer ses désirs et passions tels que la colère, le désir charnel, l’envie, etc. » Selon lui, il était nécessaire qu’une religion, pour être bonne, eût une saine influence sur les fidèles, hommes comme femmes, et il donnait en exemple l’hindouisme. Il avouait, qu’autrefois il avait approuvé les conversions forcées comme conformes à la Tradition mais assurait que maintenant, il avait reconnu que c’était là une erreur « car seule est profitable une croyance adoptée avec raison. » Il fit traduire le Mahabharata en persan, ainsi que les Évangiles. Ce qu'on disait de ces dernières l'impressionnait beaucoup. Il avait développé pour les écrits bibliques un grand respect. Lorsque les jésuites lui firent don d'une copie, il la prit avec délicatesse entre ses mains, l'embrassa et la plaça sur sa tête. S'étant un jour montré très désireux d'assister à une messe, explique-t-on dans l'[I]Akbar-nâma[/I], les jésuites acceptèrent de le recevoir dans leur chapelle et de dire l'office devant lui. Mais après la cérémonie, l'un des prêtres lui ayant demandé son impression, Akbar avait fait la moue. « Vous avez mangé et bu, dit-il, mais vous ne m'avez pas invité. » 126153 [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Art et Culture
Culture
Pourquoi lire les philosophes arabes
Haut