Pourquoi sinin et 3aman dans la même phrase ?

Salam cause,

verset qui m'a toujours casser la tête...

Rien que le mot sanatin me trouble... Je vois ça dans les dérivés de la racine :

v.
سَنَّنَ : affûter, aiguiser / créneler, denteler
سَنَّ : affiler, affûter, aiguiser / édicter, légiférer / polir, limer, poncer
سُنَّ : se gâter, sentir mauvais / avoir l'herbe rasée
أَسَنَّ : percer, pousser ses premières dents de lait / vieillir

n.
سُنَن : (pluriel) traditions, us, coutumes / routes, chemins
سَنَن : manière, façon, méthode / loi, système / chemin
سُنُن : route, chemin, sentier
سَنّ : affûtage, aiguisage, affilage / législation
سُنَّة : tradition, us, coutume, habitude
سِنَّة : hache à deux tranchants
سَنَّة : aiguisage, aiguisement / ourse / guépard femelle
تَسْنِين : aiguisage, affûtage / le fait de décréter, édicter des lois

adj. / adv.
أَسَنّ : plus âgé, vieux
سَنِين : aiguisé, affilé, aigu, poli / ce qui tombe d'une pierre quand on la frotte / terrain dépouillé d'herbes / de même âge que quelqu'un
مَسْنُون : acuminé / aigu, émoulu / édicté


cette même racine qui donne le terme bien connu sunata?

alfa: sens de la racine : joindre, unir, habituer

en relisant les verdets juste avant, ça parle des mumin et leurs bonnes oeuvres, d'épreuves envers ce concept là, d'hypocrites (toujours envers ce principe d'iman) ... Et puis Allah cite noé ... ok Allah est fâcher, il fait construire une arche et sauve noé et ceux qui le suivent dans sa suna... pourquoi pas, suis pas fan mais ça reste crédible. mais 950ans... encore plus bizar la tournure des mots : 1000 moins 50... :defonce:
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
mitouns ce n'est pas la racine snn mais la racine snw
snn : http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=snn

Cause01 je ne suis pas sur d'avoir compris ta theorie mais traduire sana par mois ne tiendrai pas dans les autres contexte d'apparition de ce mot :
snw : http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=snw

exemple les 7 année de famine et les 40 ans errance dans le desert :


46v15. Et Nous avons enjoint à l'homme de la bonté envers ses père et mère : sa mère l'a péniblement porté et en a péniblement accouché; et sa gestation et sevrage durant trente mois; puis quand il atteint ses pleines forces et atteint quarante ans, il dit : "Ô Seigneur! Inspire-moi pour que je rende grâce au bienfait dont Tu m'as comblé ainsi qu'à mes père et mère, et pour que je fasse une bonne oeuvre que Tu agrées. Et fais que ma postérité soit de moralité saine, Je me repens à Toi et je suis du nombre des Soumis".
 
mitouns ce n'est pas la racine snn mais la racine snw
snn : http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=snn

Cause01 je ne suis pas sur d'avoir compris ta theorie mais traduire sana par mois ne tiendrai pas dans les autres contexte d'apparition de ce mot :
snw : http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=snw

exemple les 7 année de famine et les 40 ans errance dans le desert :


46v15. Et Nous avons enjoint à l'homme de la bonté envers ses père et mère : sa mère l'a péniblement porté et en a péniblement accouché; et sa gestation et sevrage durant trente mois; puis quand il atteint ses pleines forces et atteint quarante ans, il dit : "Ô Seigneur! Inspire-moi pour que je rende grâce au bienfait dont Tu m'as comblé ainsi qu'à mes père et mère, et pour que je fasse une bonne oeuvre que Tu agrées. Et fais que ma postérité soit de moralité saine, Je me repens à Toi et je suis du nombre des Soumis".
Ah tu en est sûre? parce que je tombe sur cette page moi :

http://www.coran-seul.com/index.php/xmot?s=29&v=14&p=9
 
Salam cause,

verset qui m'a toujours casser la tête...

Rien que le mot sanatin me trouble... Je vois ça dans les dérivés de la racine :

v.
سَنَّنَ : affûter, aiguiser / créneler, denteler
سَنَّ : affiler, affûter, aiguiser / édicter, légiférer / polir, limer, poncer
سُنَّ : se gâter, sentir mauvais / avoir l'herbe rasée
أَسَنَّ : percer, pousser ses premières dents de lait / vieillir

n.
سُنَن : (pluriel) traditions, us, coutumes / routes, chemins
سَنَن : manière, façon, méthode / loi, système / chemin
سُنُن : route, chemin, sentier
سَنّ : affûtage, aiguisage, affilage / législation
سُنَّة : tradition, us, coutume, habitude
سِنَّة : hache à deux tranchants
سَنَّة : aiguisage, aiguisement / ourse / guépard femelle
تَسْنِين : aiguisage, affûtage / le fait de décréter, édicter des lois

adj. / adv.
أَسَنّ : plus âgé, vieux
سَنِين : aiguisé, affilé, aigu, poli / ce qui tombe d'une pierre quand on la frotte / terrain dépouillé d'herbes / de même âge que quelqu'un
مَسْنُون : acuminé / aigu, émoulu / édicté


cette même racine qui donne le terme bien connu sunata?

alfa: sens de la racine : joindre, unir, habituer

en relisant les verdets juste avant, ça parle des mumin et leurs bonnes oeuvres, d'épreuves envers ce concept là, d'hypocrites (toujours envers ce principe d'iman) ... Et puis Allah cite noé ... ok Allah est fâcher, il fait construire une arche et sauve noé et ceux qui le suivent dans sa suna... pourquoi pas, suis pas fan mais ça reste crédible. mais 950ans... encore plus bizar la tournure des mots : 1000 moins 50... :defonce:
Rousseau a déjà démontré dans son discours sur l'origine des inégalités entre les hommes que les premiers hommes vivaient plus longtemps.
Va vivre dans la jungle pendant 6 mois et à ton retour (en Tunisie?) tu vas voir plus loin que les autres, entendre plus loin que les autres, lancer plus loin que les autres, marcher plus vite que les autres, courir plus vite que les autres, être en meilleur santé que les autres.
C'est faux de croire que la technologie facilite la vie de l'humain.
La technologie apporte la dégénérescence à l'espèce humaine, c'est grave ce que je dis mais ça se vérifie.
Avant nos ancêtres pouvait marcher pendant 50 kilomètres par jour.
Aujourd'hui à cause des voitures je ne te raconte pas.
Ce n'est pas pour rien que les nouveau-nés mettent beaucoup plus de temps à marcher.
Aujourd'hui pour boire une boisson on préfère utiliser des pailles, car on ne veut plus bouger.
On choisit de plus en plus un mode de vie associé à des larves.
Comme dans le film Matrix, les humains ne sont que des sources d'énergie, ils ne bougent plus, des larves qui donnent à nourrir aux machines.

Bien évidemment il y a une propagande qui te dit que l'on vit plus vieux.
Lol....
 
Dernière modification par un modérateur:

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
oui je suis sûr pour connaitre la racine des mots arabe de cette forme il suffit de le mettre au pluriel
ex sanat sanawat sama samawat salat salawat zakat zaakawat etc ...

jannat an arabe il y a un signe sur le n que l'on appel mouchadada qui indique sont redoublement
ainsi au pluriel du dit jannAte avec un a long tu dis pas janawat
 
oui je suis sûr pour connaitre la racine des mots arabe de cette forme il suffit de le mettre au pluriel
ex sanat sanawat sama samawat salat salawat zakat zaakawat etc ...

jannat an arabe il y a un signe sur le n que l'on appel mouchadada qui indique sont redoublement
ainsi au pluriel du dit jannAte avec un a long tu dis pas janawat
trop bizar...

toujours sur le même site dont je t'avais laisser le lien, je trouve ceci pour la racine SNW :

س ن و Définitions :

v.
سَنَا : briller, chatoyer, étinceler, luire, miroiter, reluire, rutiler, fulgurer, clignoter
سَنَّى : faciliter, simplifier
سَنِيَ : être grand, éminent, illustre / s'élever, être élevé

n.
سَنَاء : prééminence, sublimité, hauteur / éclat, brillance, lueur, luminosité, lustre, splendeur, miroitement, rutilance
سَنَى : éclat, rayonnement, miroitement / éclair, foudre

adj. / adv.
سَنِيّ : éminent, honorable, sublime


Cette racine comptabilise 1 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait (cliquez sur le verset pour y accéder).

24:43 Formats d'apparition dans le Coran :

سنا
 

compassion

il y a, un 3aflite dans chaque bougie
VIB
Est-ce qu'on pourrait dire : Et en effet, nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille mois moins cinquante ans car le déluge les emporta - ils étaient obscurantistes.

?
Un peu de HS pour pas changer

Wa Al-Ladhīna Yutawaffawna Minkum Wa Yadharūna 'Azwājāan Yatarabbaşna Bi'anfusihinna 'Arba`ata 'Ash/hurin Wa `Ashrāan Fa'idhā Balaghna 'Ajalahunna Falā Junāĥa `Alaykum Fīmā Fa`alna Fī 'Anfusihinna Bil-Ma`rūfi Wa Allāhu Bimā Ta`malūna Khab

Ok je sort
 
Alors ? Pourquoi sinin et 3aman dans la même phrase ?

Salam 3alaykom,

Comme tu le sais sans doute, il ne faut pas traduire le Coran mot à mot en français....
Le mot 3AMAN dans le Coran a plusieurs signification, NOUVEL AN , ANNE PROSPERE, ANNE DE PAIX

Dans le verset:
Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille ans moins cinquante années. Puis le déluge les emporta alors qu'ils étaient injustes.

Les cinquantaines années du Prophète Noé ont été vécu dans la prospérité...
 
Salam 3alaykom,

Comme tu le sais sans doute, il ne faut pas traduire le Coran mot à mot en français....
Le mot 3AMAN dans le Coran a plusieurs signification, NOUVEL AN , ANNE PROSPERE, ANNE DE PAIX

Dans le verset:
Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille ans moins cinquante années. Puis le déluge les emporta alors qu'ils étaient injustes.

Les cinquantaines années du Prophète Noé ont été vécu dans la prospérité...

Pourtant dans la Bible il a vécu 950 ans pas 1000...
 
oui je suis sûr pour connaitre la racine des mots arabe de cette forme il suffit de le mettre au pluriel
ex sanat sanawat sama samawat salat salawat zakat zaakawat etc ...

Il y a plusieurs formes de pluriel en arabe, SANAT au pluriel n'est pas forcément SANAWAT
Une preuve avec un verset:
قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا فَمَا حَصَدتُّمْ فَذَرُوهُ فِي سُنبُلِهِ إِلاَّ قَلِيلاً مِّمَّا تَأْكُلُونَ

Pourtant dans la Bible il a vécu 950 ans pas 1000...

Quel était réellement l'objectif de ton topic ? Connaitre la différence entre sanat et 3ama ou montrer que
le Coran contredis la Bible ?

Bonne nuit
 
29.14 Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille Sanatin moins cinquante `Āmāan. Puis le déluge les emporta alors qu´ils étaient injustes.

Comment vous comprenez ça ? Et j'appelle tout particulièrement @mitouns le sceptique.
Les deux mots sont synonymes. Qu'il ait étés utilisés dans le même verset renvoie plus à des considérations stylistiques que sémantique, contrairement à ce que l'on tente de le suggérer sur ce topic.
 
Rousseau a déjà démontré dans son discours sur l'origine des inégalités entre les hommes que les premiers hommes vivaient plus longtemps.
Va vivre dans la jungle pendant 6 mois et à ton retour (en Tunisie?) tu vas voir plus loin que les autres, entendre plus loin que les autres, lancer plus loin que les autres, marcher plus vite que les autres, courir plus vite que les autres, être en meilleur santé que les autres.
C'est faux de croire que la technologie facilite la vie de l'humain.
La technologie apporte la dégénérescence à l'espèce humaine, c'est grave ce que je dis mais ça se vérifie.
Avant nos ancêtres pouvait marcher pendant 50 kilomètres par jour.
Aujourd'hui à cause des voitures je ne te raconte pas.
Ce n'est pas pour rien que les nouveau-nés mettent beaucoup plus de temps à marcher.
Aujourd'hui pour boire une boisson on préfère utiliser des pailles, car on ne veut plus bouger.
On choisit de plus en plus un mode de vie associé à des larves.
Comme dans le film Matrix, les humains ne sont que des sources d'énergie, ils ne bougent plus, des larves qui donnent à nourrir aux machines.

Bien évidemment il y a une propagande qui te dit que l'on vit plus vieux.
Lol....
comme un aveugle qui développe d'avantage ses autres sens parce qu'il est dans une condition qui l'y prête.

mais... qu'il fut un temps on l'on atteignait assez souvent la centaine en age pour des raisons d'un mode de vie qui conditionne d'avantage l'espérance de vie... ok...

mais ça m'étonnerait que Russo valide l'idée qu'autrefois on pouvait vivre 950ans. ça n'a rien de crédible ça.
 
Les deux mots sont synonymes. Qu'il ait étés utilisés dans le même verset renvoie plus à des considérations stylistiques que sémantique, contrairement à ce que l'on tente de le suggérer sur ce topic.

Non ! Dans le Coran sanatin et 3aman ne sont pas des synonymes, et Allah distincte bien sanatin à 3aman...
Voici une autre preuve dans le Coran: Sourate Youssef

47. Alors [Joseph dit]: "Vous sèmerez pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez moissonné, laissez-le en épi, sauf le peu que vous consommerez.
قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا فَمَا حَصَدتُّمْ فَذَرُوهُ فِي سُنبُلِهِ إِلاَّ قَلِيلاً مِّمَّا تَأْكُلُونَ

Ici c'est le mot sinina

Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et iront au pressoir."
ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ

Allah utilise le mot 3ama, parce que c'est une année prospère, les gens ne seront plus en manque de nourriture, vue qu'il y aura une année de pluie...

Quand il s'agit d'une année prospère Allah utilise toujours le mot 3ama.. Il ne faut pas traduire le Coran de l'arabe en français... Car 3ama n'a pas du tout le monde sens que sinina.
 
comme un aveugle qui développe d'avantage ses autres sens parce qu'il est dans une condition qui l'y prête.

mais... qu'il fut un temps on l'on atteignait assez souvent la centaine en age pour des raisons d'un mode de vie qui conditionne d'avantage l'espérance de vie... ok...

mais ça m'étonnerait que Russo valide l'idée qu'autrefois on pouvait vivre 950ans. ça n'a rien de crédible ça.
Tu n'as qu'à lire son livre si tu veux savoir ce que Rousseau voulait vraiment dire.
 
Il y a plusieurs formes de pluriel en arabe, SANAT au pluriel n'est pas forcément SANAWAT
Une preuve avec un verset:
قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا فَمَا حَصَدتُّمْ فَذَرُوهُ فِي سُنبُلِهِ إِلاَّ قَلِيلاً مِّمَّا تَأْكُلُونَ
Salam tadawit,

pour toi c'est quoi la racine de sanat?
 
Haut