Premier saint Coran

Selemoua3leykom à toute et tous ☺

on dit que le saint Coran d’aujourd’hui ne serait pas le même de il y a 1400 ans de l’époque du prophète je voudrait vraiment savoir ce qu’il en est vue que le saint Coran a était dictée par allah, mais à ce qui me semble un des compagnon du prophète a repris un peu les texte du coran pour compléter tout ça et on dit aussi que en Angleterre ils ont trouver le plus vieux coran ... je voudrait savoir ce qu’il est.. ça me semble impossible que le Coran sois le même de y’a 1400 jusqu’a maintenant 2020

merci de m’éclairer sur le sujet ☺
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
D’accord merci beaucoup WoW moi qui sais très bien lire arabe j’ai du mal à lire

tu remarquera que ce n'est pas juste une histoire de point contrairement à ce que raconte les musulman
la forme de lettre change certaine ont eté ajouté tel que les madd
il existe plusieur variante de lecture entre manuscrit qui existe encore de nos jours
bien quelle soit minime elle existe

aprés les variation eté beaucoup plus important au temps du prophete en sahaba
ce qui a fait pensé a certain que le premier coran etait une revelation dans l'esprit et pas la lettre
et qu'il c fixé petit a petit ...

variante chez les sahaba : https://www.maison-islam.com/articles/?p=181

--- D'après Abu-l-Fadhl ar-Râzî, il s'agit des catégories suivantes :
– 1) variantes d'accents (ikhtilâf ul-lahajât) : par exemple "nâs" / "nès" ; "yûmin" / "yu'min"; "salaka-kum" / "salak'kum" ;
– 2) variantes dans le genre d'un nom (ikhtilâf ul-asmâ') : c'est-à-dire féminin / masculin ;
– 3) variantes de termes (al-ibdâl) : comme "al-'ihn" / "as-Sûf" (la seconde variante étant rapportée de Ibn Mas'ûd) ; ou comme "wa tal'hin" / "wa tal'in" (la seconde variante étant relatée par Alî : Fat'h ul-bârî tome 9 p. 37).

Ces 3 catégories des variantes sont liées aux différences dialectales existant alors entre différentes régions d'Arabie...
La catégorie suivante est voisine : elle est due à des usages syntaxiques différents :
– 4) variantes liées aux cas syntaxiques (ikhtilâfu wujûh il-a'râb) : comme "al-'ayna" / "al-'aynu";

Les 3 catégories qui vont suivre sont quant à elles dues non plus aux seules différences de ce genre, mais à une certaine souplesse dans la révélation / récitation coranique :
– 5) variantes de temps de conjugaison des verbes (ikhtilâfu tas'rîf il-af'âl) : "bâ'id" / "ba'ada" ;
– 6) variantes liées à une inversion de mots (ikhtilâf ut-taqdîm wa-t-ta'khîr) : comme "wa jâ'at sak'rat ul-mawti bi-l-haqqi" / "wa jâ'at sak'rat ul-haqqi bi-l-mawti", cette seconde variante étant celle relatée par Abû Bakr (Fath ul-bârî, tome 9 p. 37) ;
– 7) variantes liées à la majoration ou à la diminution d'un ou deux mots (ikhtilâf un-naqs wa-z-ziyâda) : comme "wa mâ khalaqa-dh-dhakara wa-l-unthâ" / "wa-dh-dhakari wa-l-unthâ" (la seconde variante étant rapportée du Prophète par Abu-d-Dardâ' ; Ibn Mas'ûd aussi récitait de la sorte).
 
Selemoua3leykom à toute et tous ☺

on dit que le saint Coran d’aujourd’hui ne serait pas le même de il y a 1400 ans de l’époque du prophète je voudrait vraiment savoir ce qu’il en est vue que le saint Coran a était dictée par allah, mais à ce qui me semble un des compagnon du prophète a repris un peu les texte du coran pour compléter tout ça et on dit aussi que en Angleterre ils ont trouver le plus vieux coran ... je voudrait savoir ce qu’il est.. ça me semble impossible que le Coran sois le même de y’a 1400 jusqu’a maintenant 2020

merci de m’éclairer sur le sujet ☺
Bonne lecture
https://lesobservateurs.ch/2014/10/15/coran-aux-origines-dun-grand-bricolage/
 

origami

Et sinon, tu as d'autres projets dans la vie ?
VIB
Il ne faut pas se contenter de lire le titre et claquer la porte monsieur Wikipédia. Où tout le monde rajoute une phrase à sa guise
Désolé mais ils sont bien islamophobes. En gros tu viens de montrer que c’était ton cas aussi.

bref j’ai autre chose à foutre que débattre avec toi.
 
Primo je ne débats pas avec toi, je suis dans un forum libre en respectant les règles internes et je n'impose pas mes idées comme toi, quant à la religion musulmane, j'ai usé mes chaussures dans les écoles marocaines avec des vrais prof pas des pacotilles de cette génération
wa ssalam
 

origami

Et sinon, tu as d'autres projets dans la vie ?
VIB
Primo je ne débats pas avec toi, je suis dans un forum libre en respectant les règles internes et je n'impose pas mes idées comme toi, quant à la religion musulmane, j'ai usé mes chaussures dans les écoles marocaines avec des vrais prof pas des pacotilles de cette génération
wa ssalam
Mec, tu prends des sources islamophobe pour ton argumentation.

arrêtes tu t’enfonce ...
 
tu remarquera que ce n'est pas juste une histoire de point contrairement à ce que raconte les musulman
la forme de lettre change certaine ont eté ajouté tel que les madd
il existe plusieur variante de lecture entre manuscrit qui existe encore de nos jours
bien quelle soit minime elle existe


toujours dans l'accusation et la suspicion, alors que tu ne sais même ce que racontent justement les musulmans ...et bizarrement tu finis par citer un site musulman ...tu ne sais plus sur quel pieds dansé , dés qu il s'agit de "coran" "islam"....tu perds toute objectivité ...

Alors laisse moi te dire ce que racontent les musulmans à ce sujet :

- Il y a des Hadiths authentiques ,ou le prophète saws affirme que le Coran est descendu sous 7 Harf ( lettres) , il s'agit vraiment de différences dialectiques des grandes tribus arabes , à ne pas confondre avec "KIraa" ou variante de lecture , qui peut etre en general jute une difference de grammaire ou de point diacritique .
Pour donner un exemple de différence de "harf , letttre " , tu peux par exemple voir la difference entre l'anglais britanique et l'anglais americain :
on dit "Theatre" en Anglais british Mais "Theater" en US avec une inversion des lettres , ou carrement une difference compléte comme pour "football" et " Soccer" ou encore "petrol" et "gas" ...etc...

Du temps du messager, il y avait donc les 7 "Ahrufs" et plus d une trentaine de variante de lectures .
Mais Sous le Calif Uthman RA, c'est le "Harf" descendu dans le dialecte de Kurayech qui a été retenu , et qui nous est parvenu , et tous les autres ont été brulés ou progressivement abandonné, et les variantes de lectures ont aussi baissé , elles sont aujourd'hui au alentours de 10 lectures ...

Voilà en gros et en bref ce que te diras un musulman cher ami
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
toujours dans l'accusation et la suspicion, alors que tu ne sais même ce que racontent justement les musulmans ...et bizarrement tu finis par citer un site musulman ...tu ne sais plus sur quel pieds dansé , dés qu il s'agit de "coran" "islam"....tu perds toute objectivité ...

Alors laisse moi te dire ce que racontent les musulmans à ce sujet :

- Il y a des Hadiths authentiques ,ou le prophète saws affirme que le Coran est descendu sous 7 Harf ( lettres) , il s'agit vraiment de différences dialectiques des grandes tribus arabes , à ne pas confondre avec "KIraa" ou variante de lecture , qui peut etre en general jute une difference de grammaire ou de point diacritique .
Pour donner un exemple de différence de "harf , letttre " , tu peux par exemple voir la difference entre l'anglais britanique et l'anglais americain :
on dit "Theatre" en Anglais british Mais "Theater" en US avec une inversion des lettres , ou carrement une difference compléte comme pour "football" et " Soccer" ou encore "petrol" et "gas" ...etc...

Du temps du messager, il y avait donc les 7 "Ahrufs" et plus d une trentaine de variante de lectures .
Mais Sous le Calif Uthman RA, c'est le "Harf" descendu dans le dialecte de Kurayech qui a été retenu , et qui nous est parvenu , et tous les autres ont été brulés ou progressivement abandonné, et les variantes de lectures ont aussi baissé , elles sont aujourd'hui au alentours de 10 lectures ...

Voilà en gros et en bref ce que te diras un musulman cher ami

desolé pour toi mais je connais deja cette escuse des different dialecte et si tu aurai pris la peine de lire le lien et les exemple donné
tu aurai vu que cette explication ne tient pas pour plusieur raison
deja les sahaba entre eux recité differement alors qu'il parler le meme dialecte et cela du vivant meme du prophete et aprés

et en plus tout les exemple donné n'ont rien a voir avec les dialecte c des variation de temps de sens des mots d'ordre des mots ajout de mots etc ... qui compose les verset

donc tu ferai mieu d'etudier le sujet un peu plus serieusement avant de la joué orgueilleux et de prendre les gens de haut ...

je te remet les exemple cité pour que tu prenne bien le temps de lire et de comprendre que cela n'a aucun rapport avec les different dialecte

--- D'après Abu-l-Fadhl ar-Râzî, il s'agit des catégories suivantes :
– 1) variantes d'accents (ikhtilâf ul-lahajât) : par exemple "nâs" / "nès" ; "yûmin" / "yu'min"; "salaka-kum" / "salak'kum" ;
– 2) variantes dans le genre d'un nom (ikhtilâf ul-asmâ') : c'est-à-dire féminin / masculin ;
– 3) variantes de termes (al-ibdâl) : comme "al-'ihn" / "as-Sûf" (la seconde variante étant rapportée de Ibn Mas'ûd) ; ou comme "wa tal'hin" / "wa tal'in" (la seconde variante étant relatée par Alî : Fat'h ul-bârî tome 9 p. 37).

Ces 3 catégories des variantes sont liées aux différences dialectales existant alors entre différentes régions d'Arabie...
La catégorie suivante est voisine : elle est due à des usages syntaxiques différents :
– 4) variantes liées aux cas syntaxiques (ikhtilâfu wujûh il-a'râb) : comme "al-'ayna" / "al-'aynu";

Les 3 catégories qui vont suivre sont quant à elles dues non plus aux seules différences de ce genre, mais à une certaine souplesse dans la révélation / récitation coranique :
– 5) variantes de temps de conjugaison des verbes (ikhtilâfu tas'rîf il-af'âl) : "bâ'id" / "ba'ada" ;
– 6) variantes liées à une inversion de mots (ikhtilâf ut-taqdîm wa-t-ta'khîr) : comme "wa jâ'at sak'rat ul-mawti bi-l-haqqi" / "wa jâ'at sak'rat ul-haqqi bi-l-mawti", cette seconde variante étant celle relatée par Abû Bakr (Fath ul-bârî, tome 9 p. 37) ;
– 7) variantes liées à la majoration ou à la diminution d'un ou deux mots (ikhtilâf un-naqs wa-z-ziyâda) : comme "wa mâ khalaqa-dh-dhakara wa-l-unthâ" / "wa-dh-dhakari wa-l-unthâ" (la seconde variante étant rapportée du Prophète par Abu-d-Dardâ' ; Ibn Mas'ûd aussi récitait de la sorte).
 
desolé pour toi mais je connais deja cette escuse des different dialecte et si tu aurai pris la peine de lire le lien et les exemple donné
tu aurai vu que cette explication ne tient pas pour plusieur raison
deja les sahaba entre eux recité differement alors qu'il parler le meme dialecte et cela du vivant meme du prophete et aprés
ce n'est pas une "escuse" ni même une excuse je te rassure , Mais le lien que tu as donné dit à peu prés la même chose que moi , sauf que tu es tellement obnubilé par la critique permanente de l'islam et des musulmans , que tu ne prends même pas la peine de comprendre ce que tu rapporte comme copier-coller ...

et en plus tout les exemple donné n'ont rien a voir avec les dialecte c des variation de temps de sens des mots d'ordre des mots ajout de mots etc ... qui compose les verset
C'est exactement ça les différences de AHRUF , ajout de mot comme par exemple " jannat MIN tahtiha al anhar" et "jannat tahtiha al anhar" ..
Le site que tu as fourni donne 2 Avis ou plutot explications du mot "Ahruf" bien que je prefere la 1ere , ils ont developpé la 2e en parlant de "categorie de variante" plutot que de "Ahruf" , et ces 2 explications etant les plus connues , Mais il y en a une trentaine d'autres .

donc tu ferai mieu d'etudier le sujet un peu plus serieusement avant de la joué orgueilleux et de prendre les gens de haut ...

n'inverse pas les rôles stp, c'est toi qui a longueurs de tes "copier coller" tu accuses les musulmans d'ignorance , de mensonges ..tu te permet même de juger de la qualité linguistique du Coran , Alors que tu es incapable de lire une seule sourate en Arabe ...la seule chose dans laquelle tu excelles c est les copier - coller et la culture "by Youtube" ..

je te remet les exemple cité pour que tu prenne bien le temps de lire et de comprendre que cela n'a aucun rapport avec les different dialecte
Alors je te retourne le conseil, relis le contenu du site que tu as cité et revient me voir .
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
ce n'est pas une "escuse" ni même une excuse je te rassure , Mais le lien que tu as donné dit à peu prés la même chose que moi , sauf que tu es tellement obnubilé par la critique permanente de l'islam et des musulmans , que tu ne prends même pas la peine de comprendre ce que tu rapporte comme copier-coller ...


C'est exactement ça les différences de AHRUF , ajout de mot comme par exemple " jannat MIN tahtiha al anhar" et "jannat tahtiha al anhar" ..
Le site que tu as fourni donne 2 Avis ou plutot explications du mot "Ahruf" bien que je prefere la 1ere , ils ont developpé la 2e en parlant de "categorie de variante" plutot que de "Ahruf" , et ces 2 explications etant les plus connues , Mais il y en a une trentaine d'autres .



n'inverse pas les rôles stp, c'est toi qui a longueurs de tes "copier coller" tu accuses les musulmans d'ignorance , de mensonges ..tu te permet même de juger de la qualité linguistique du Coran , Alors que tu es incapable de lire une seule sourate en Arabe ...la seule chose dans laquelle tu excelles c est les copier - coller et la culture "by Youtube" ..


Alors je te retourne le conseil, relis le contenu du site que tu as cité et revient me voir .
C bien je vois que tu as renoncer a ton explication farfelu des dialecte 😁
 
C bien je vois que tu as renoncer a ton explication farfelu des dialecte 😁


détrompe toi, mon explication tient toujours , et ton copier coller va dans mon sens , mais je vois que dés que l on te demande de pousser la réflexion loin de "Youtube" et tes "copier-coller" tu n'arrives même pas à comprendre une simple phrase ...Aller je te donne un coup de main :

voilà mon explication initiale :


- Il y a des Hadiths authentiques ,ou le prophète saws affirme que le Coran est descendu sous 7 Harf ( lettres) , il s'agit vraiment de différences dialectiques des grandes tribus arabes , à ne pas confondre avec "KIraa" ou variante de lecture , qui peut etre en general jute une difference de grammaire ou de point diacritique .


voila ce que dit ton copier-coller :


--- D'après Abu-l-Fadhl ar-Râzî, il s'agit des catégories suivantes :
– 1) variantes d'accents (ikhtilâf ul-lahajât) : par exemple "nâs" / "nès" ; "yûmin" / "yu'min"; "salaka-kum" / "salak'kum" ;
– 2) variantes dans le genre d'un nom (ikhtilâf ul-asmâ') : c'est-à-dire féminin / masculin ;
– 3) variantes de termes (al-ibdâl) : comme "al-'ihn" / "as-Sûf" (la seconde variante étant rapportée de Ibn Mas'ûd) ; ou comme "wa tal'hin" / "wa tal'in" (la seconde variante étant relatée par Alî : Fat'h ul-bârî tome 9 p. 37).
Ces 3 catégories des variantes sont liées aux différences dialectales existant alors entre différentes régions d'Arabie




Fais un effort de compréhension et montre moi , ou tu vois tu un renoncement de ma part ?
 
Haut