Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
Premier saint Coran
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="typologie, post: 16689227, member: 383147"] desolé pour toi mais je connais deja cette escuse des different dialecte et si tu aurai pris la peine de lire le lien et les exemple donné tu aurai vu que cette explication ne tient pas pour plusieur raison deja les sahaba entre eux recité differement alors qu'il parler le meme dialecte et cela du vivant meme du prophete et aprés et en plus tout les exemple donné n'ont rien a voir avec les dialecte c des variation de temps de sens des mots d'ordre des mots ajout de mots etc ... qui compose les verset donc tu ferai mieu d'etudier le sujet un peu plus serieusement avant de la joué orgueilleux et de prendre les gens de haut ... je te remet les exemple cité pour que tu prenne bien le temps de lire et de comprendre que cela n'a aucun rapport avec les different dialecte --- [B]D'après Abu-l-Fadhl ar-Râzî, il s'agit des catégories suivantes :[/B] – 1) [B]variantes d'accents[/B] ([I]ikhtilâf ul-lahajât[/I]) : par exemple [I]"nâs" / "nès"[/I] ; [I]"yûmin" / "yu'min"[/I]; [I]"salaka-kum" / "salak'kum"[/I] ; – 2) [B]variantes dans le genre [/B]d'un nom ([I]ikhtilâf ul-asmâ'[/I]) : c'est-à-dire féminin / masculin ; – 3) [B]variantes de termes[/B] ([I]al-ibdâl[/I]) : comme [I]"al-'ihn" / "as-Sûf"[/I] (la seconde variante étant rapportée de Ibn Mas'ûd) ; ou comme [I]"wa tal'hin" / "wa tal'in"[/I] (la seconde variante étant relatée par Alî : [I]Fat'h ul-bârî[/I] tome 9 p. 37). [B]Ces 3 catégories des variantes sont liées aux différences dialectales existant alors entre différentes régions d'Arabie[/B]... La catégorie suivante est voisine : elle est due à des usages syntaxiques différents : – 4)[B] variantes liées aux cas syntaxiques ([/B][I]ikhtilâfu wujûh il-a'râb[/I]) : comme [I]"al-'ayna" / "al-'aynu"[/I]; [B]Les 3 catégories qui vont suivre sont quant à elles dues non plus aux seules différences de ce genre, mais à une certaine souplesse dans la révélation / récitation coranique [/B]: – 5) [B]variantes de temps de conjugaison des verbes [/B]([I]ikhtilâfu tas'rîf il-af'âl[/I]) : [I]"bâ'id" / "ba'ada"[/I] ; – 6)[B] variantes liées à une inversion de mots[/B] ([I]ikhtilâf ut-taqdîm wa-t-ta'khîr[/I]) : comme [I]"wa jâ'at sak'rat ul-mawti bi-l-haqqi" / "wa jâ'at sak'rat ul-haqqi bi-l-mawti"[/I], cette seconde variante étant celle relatée par Abû Bakr ([I]Fath ul-bârî[/I], tome 9 p. 37) ; – 7)[B] variantes liées à la majoration ou à la diminution d'un ou deux mots[/B] ([I]ikhtilâf un-naqs wa-z-ziyâda[/I]) : comme [I]"wa mâ khalaqa-dh-dhakara wa-l-unthâ" / "wa-dh-dhakari wa-l-unthâ"[/I] (la seconde variante étant rapportée du Prophète par Abu-d-Dardâ' ; Ibn Mas'ûd aussi récitait de la sorte). [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
Premier saint Coran
Haut