Prononciation en arabe

Bonjour

j'écris actuellement un texte sur les révolutions qui ont lieu un peu partout en afrique du nord et au proche orient. Le titre de ce texte est "Thawra" (révolution en arabe, si c'est incorrect, merci de me corriger).
J'aimerai connaître la prononciation exacte de ce mot.

Merci d'avance !
 
Bonjour

j'écris actuellement un texte sur les révolutions qui ont lieu un peu partout en afrique du nord et au proche orient. Le titre de ce texte est "Thawra" (révolution en arabe, si c'est incorrect, merci de me corriger).
J'aimerai connaître la prononciation exacte de ce mot.

Merci d'avance !


Si je ne m'abuse, en classique et dans certains dialectes, la première lettre se prononce comme le th anglais de "thing". En dialecte égyptien notamment, ça se prononce Sawra.
 

Panam

Bladinaute averti
Il faut retirer le H car en tant qu’arabophone j'ai prononcé le H à la première lecture et ça donne rien !!
sinon tu peux la définir et ça donne ça El Tawra :La révolution
ou El Tawarat Les révolutions
 
Bonjour

j'écris actuellement un texte sur les révolutions qui ont lieu un peu partout en afrique du nord et au proche orient. Le titre de ce texte est "Thawra" (révolution en arabe, si c'est incorrect, merci de me corriger).
J'aimerai connaître la prononciation exacte de ce mot.

Merci d'avance !
je th se prononce comme en anglais "the" ou "thing"

tu peux aussi l'appeler "atthawra"
 
Il faut retirer le H car en tant qu’arabophone j'ai prononcé le H à la première lecture et ça donne rien !!
sinon tu peux la définir et ça donne ça El Tawra :La révolution
ou El Tawarat Les révolutions
tu peux pas dire EL THAWRA, car c un alif lam chamsi et non pas Qamari
c'est atthawra (le L ne se prononce pas dans ce cas)
 

Panam

Bladinaute averti
tu peux pas dire EL THAWRA, car c un alif lam chamsi et non pas Qamari
c'est atthawra (le L ne se prononce pas dans ce cas)

je parlais littéralement pour El ce qui donne phonétiquement ça: Attawra..
car le H se prononce 7 et ça donnerait presque ça ; att7awa : mot vulgaire :D
 
je vois ce que tu veux dire
mais le th ici sert à remplacer le ta2 mo3jama
du coup le h n'est plus un 7

compliquée cette langue :D
 

Naveen

VIB
Le "th" se prononce comme dans "think" en anglais; le bout de la langue est en contact avec les dents supérieures de devant.

Le "a" est court; il faut donc le prononcer brièvement, et enchaîner directement sur le "ou", qui lui est un peu plus long.

Le "r" est un r roulé comme en espagnol.

Enfin le "a" final est à prononcer normalement.
 
Merci à tous pour ces réponses !
Pas facile donc de tomber d'accord on dirait ;)
Mais je crois que les conseils de Naaven me paraissent très bien.
 
Bonjour

j'écris actuellement un texte sur les révolutions qui ont lieu un peu partout en afrique du nord et au proche orient. Le titre de ce texte est "Thawra" (révolution en arabe, si c'est incorrect, merci de me corriger).
J'aimerai connaître la prononciation exacte de ce mot.

Merci d'avance !


ath-thawra se prononce comme un "s" zozoté ! C'est une lettre inter-dentale (qui se se prononce avec la langue positionné entre les dents !


T'as raison Naveen a donné la meilleure description.
 
Haut