Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
Que dites-vous de la traduction de ce verset 22:15 ?
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="declercq, post: 8830987, member: 263089"] مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاء ثُمَّ لِيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ(22:15 selon Ibnou Abbas ,Akrama, Abou Djawza, Katada et autres. radhia Allah anhoum. Celui qui croit en Allah ne lui (Mohamed sala Allah alayhi wassalam) donnera jamais la victoire dans ce monde et dans l'autre, qu'il accroche donc quelque corde bien haut et qu'il mette fin à ses jours en s'y pendant. Qu'il voie alors si son stratagème aura dissipé l'objet de sa rancoeur. extrait du tafsir Ibnou kathir rahimhouAllah traduit en français . Mes questions sont les suivantes: 1°) Sur quoi les gens de toute cette chaîne de distribution fiable: selon Ibnou Abbas ,Akrama, Abou Djawza, Katada et autres. radhia Allah anhoum, se sont-ils basés pour ajouter le nom de Mohammed? 2°) Sur quoi les gens de toute cette chaîne de distribution fiable: selon Ibnou Abbas ,Akrama, Abou Djawza, Katada et autres. radhia Allah anhoum, se sont-ils basés pour supprimer le mot ciel du verset? 3°) Sur quoi les gens de toute cette chaîne de distribution fiable: selon Ibnou Abbas ,Akrama, Abou Djawza, Katada et autres. radhia Allah anhoum, se sont-ils basés pour ajouter le mot corde? 4°) Sur quoi les gens de toute cette chaîne de distribution fiable: selon Ibnou Abbas ,Akrama, Abou Djawza, Katada et autres. radhia Allah anhoum, se sont-ils basés pour arborer de si mauvaises pensées à propos de Dieu en lui faisant dire une chose aussi horrible, à savoir, "qu'il mette fin à ses jours en s'y pendant"? Auraient-ils oublié que Dieu ne préconise jamais le mal ? Auraient-ils oublié que c'est plutôt Satan et ses alliés qui préconisent le mal? 5°) Sur quoi les gens de toute cette chaîne de distribution fiable: selon Ibnou Abbas ,Akrama, Abou Djawza, Katada et autres. radhia Allah anhoum, se sont-ils basés pour détourner de fond en comble le sens profond du verset en parlant de stratagème et de se faire pendre alors qu'il n'en est nullement question de ces noires idées? 6°) Quelle serait la traduction que ferait un enfant du niveau primaire, à condition qu'il n'ait pas été préalablement formaté pour se fier sur quelqu'un d'autre que Dieu? ALLAH, il ny a pas de dieu à côté de Lui. Cest donc en ALLAH que les croyants doivent se fier(64:13). Qui est plus mauvais que celui qui fabrique des mensonges et les attribue à ALLAH, ou rejète la vérité lorsquelle vient à lui? Ny a-t-il pas en Enfer un juste châtiment pour les mécréants(29:68)? Et Il punira les hommes hypocrites et les femmes hypocrites et les adorateurs didoles et les adoratrices didoles, car ils ont arboré de mauvaises pensées au sujet dALLAH. La boucle du mal est leur lot. Car ALLAH est en colère contre eux, les condamne, et leur a préparé la Géhenne. Quelle misérable destinée(48:6)! [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
Que dites-vous de la traduction de ce verset 22:15 ?
Haut