Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
Qui peut me traduire se verset
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="tunisie99, post: 10045336, member: 169627"] le jugement de l'âme est un procès où le défunt doit comparaitre pour faire reconnaître ses droits à la vie éternelle ( rab el 'alamine = le seigneur de l'eternité), le jugement pour l'eternité se fait le jour du jugement ( sourate 1) : par le " maitre du jour du jugement" ( maliku yaum ed-dine) le défunt est confronté à un accusateur divin. Jugé à l'aune de la Maât, la déesse de la vérité et de la justice, le mort doit rendre compte à Osiris (ou à Rê) de ses actions et de sa manière de vivre sur terre. Coran 6:115 "La parole de votre Seigneur est parfaite, en vérité et en justice. Nul ne peut changer Sa parole et Sa loi. Et Il est Celui qui entend tout, et qui sait tout". Liturgie de justification Jurisprudence mythique Circonstances atténuantes Verdict Tribunal d'Osiris : Douze dieux ( 12 tribus ?)constituent le tribunal divin « Le tribunal qui juge l'oppresseur sache qu'il ne fléchit pas, ce jour-là où on juge le misérable, à l'heure d'accomplir ce qui est de règle. Un accusateur qui se trouve être une personne avisée est quelqu'un d'incommode. Ne compte pas sur la longueur des années, une existence n'est qu'une heure aux yeux des juges. (Après la mort de l'homme), ses actions ont été mises en tas à côté de lui. Au demeurant être là-bas relève de l'éternité. Celui qui fait ce qu'ils réprouvent est un insensé. Quant à celui qui les rejoint sans avoir fait de mal, c'est comme un dieu qu'il sera là-bas, allant à son gré comme les maîtres de l'éternité. » — Extrait. Traduction de Pascal Vernus.( livre des morts) le pesée du coeur : Ammout1, La dévoreuse des morts est la déesse qui, lors de la pesée du cœur, dévorait les âmes des humains jugés indignes de continuer à vivre dans l'au-delà. le verdict de la cérémonie de la pesée du cœur, où le cœur du défunt est déposé dans une balance dont le contre-poids est la plume de la vérité (symbole de Maât) confession négative : .... Entre les deux personnages est placée une fleur de lotus, symbole du renouveau. Plus bas, Anubis contrôle le bon fonctionnement d'une balance, 11. Le coeur n'a pas menti en ce qu'il a vu. 12. Lui contestez-vous donc ce qu'il voit? 13. Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente, 14. près de la Sidrat-ul-Muntaha , 15. près d'elle se trouve le jardin de Maawa : 16. au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait. 17. La vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. 18. Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur. ( sourate 53) ( extrait :[url]http://fr.wikipedia.org/wiki/Jugement_de_l%27%C3%A2me_%28%C3%89gypte_antique%29[/url]) PS : l'Etoile ( Sirius) Sourate 53 :1. Par l'étoile à son déclin! … Et c'est Lui qui est le Seigneur de Sirius. (Coran, 53 : 49) Seules quelques étoiles et des constellations parmi les plus importantes faisaient figure de Dieux chez les anciens Egyptiens. Outre le soleil (Râ) et la lune (Thot), seule Sothis, l'étoile fixe brillante Sirius, bénéficia d'un culte en tant qu'annonciatrice de l'inondation. Dès l'époque archaïque, elle fut adorée sous la forme d'une vache, mais apparut bientôt comme une manifestation d'Isis, de même qu'Osiris fut reconnu en Orion et Horus en Mars. Les autres étoiles étaient de fait les incarnations des âmes des défunts et appelées les "impérissables". ( [url]http://www.cathjack.ch/egypte_pages/sothis.htm[/url]) [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
Qui peut me traduire se verset
Haut