Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
Restons sur la sourate 5 "al maida"
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="mitouns, post: 13973582, member: 322555"] Salam nacer, Je t'expose mon avis... Dans le lien que tu donnes, moi j'y vois bien un lien avec la table servie... Mais il faut passer de l'autre coter du miroir et percer le sens derrière ce mot citer sous forme de miroir trompeur. On va déjà prendre chaque lettre unique... Elle sont symboliser par des élément dans l'alphabet phénicien. Selon moi c'est symbole sont des valeur qui combiner ensemble donne une définition. Mim: l'eau Ya:la main Dale :la porte... L'eau est la parole La main symbolise précisément ce que l'on donne. Dale c'est une porte séparant deux chose comme des pièces. Franchir une porte revient à passer vers quelque chose d'autre... Ma ya da ça donne donc une parole qui nous est donner et va engendrer un changement. Mâ'ida... La table garnie (de nourriture). C'est ici que ça se passe, dans ces versets : 5.112 إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ السَّمَاءِ ۖ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ Ith qala alhawariyyoona ya AAeesa ibna maryama hal yastateeAAu rabbuka an yunazzila AAalayna maidatan mina alssamai qala ittaqoo Allaha in kuntum mumineena Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: «O Jésus, fils de Marie, se peut-il que ton Seigneur fasse descendre sur nous du ciel une table servie?» Il leur dit: «Craignez plutôt Allah, si vous êtes croyants». 5.113 قَالُوا نُرِيدُ أَنْ نَأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَنْ قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ Qaloo nureedu an nakula minha watatmainna quloobuna wanaAAlama an qad sadaqtana wanakoona AAalayha mina alshshahideena Ils dirent: «Nous voulons en manger, rassurer ainsi nos coeurs, savoir que tu nous as réellement dit la vérité et en être parmi les témoins». 5.114 قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنْزِلْ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِنْكَ ۖ وَارْزُقْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ Qala AAeesa ibnu maryama allahumma rabbana anzil AAalayna maidatan mina alssamai takoonu lana AAeedan liawwalina waakhirina waayatan minka waorzuqna waanta khayru alrraziqeena «O Allah, notre Seigneur, dit Jésus, fils de Marie, fais descendre du ciel sur nous une table servie qui soit une fête pour nous, pour le premier d'entre nous, comme pour le dernier, ainsi qu'un signe de Ta part. Nourris-nous: Tu es le meilleur des nourrisseurs.» 5.115 قَالَ اللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ فَمَنْ يَكْفُرْ بَعْدُ مِنْكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لَا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ Qala Allahu innee munazziluha AAalaykum faman yakfur baAAdu minkum fainnee oAAaththibuhu AAathaban la oAAaththibuhu ahadan mina alAAalameena «Oui, dit Allah, Je la ferai descendre sur vous. Mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse de croire, Je le châtierai d'un châtiment dont Je ne châtierai personne d'autre dans l'univers.» Ce n'est pas de la nourriture au sens propre qu'ils demandent ces gens... Mais de la nourriture de l'esprit, qui nourri leur foi. Il veulent entendre encore les ayat de Dieu pour rassurer leur qalb, leur coeur intelligent que issa dis bien la Vérité. Alors une demande que Dieu fasse descendre une "table garnie"... C'est de la nourriture de la foi dont il est question. D'où le ma ya da qui se retrouve dans la racine... D'où d'autre terme former par la même racine comme ce qui est exposer dans ton lien : مادَ / ميد: s'agiter, se balancer / dandiner / avoir le vertige / tanguer, osciller, brimbaler, bringuebaler n. مِيدَاء : mesurage, mesure, étendue, quantité مَائِدَة : table Évaluer les chose, basculer... C'est d'une parole entendue qui fais chavirer les coeurs après les avoir bien évaluer à la lumière de la raison. La table servie ne fais que désigner les provision de Dieu... C'est lui qui nourrit les esprit... "Mange et bois afin que se distingue le fil blanc du fil noir au fajr." Sourate2.187 Nourri ta foi (mange) et sois attentif au parole (bois... C'est pas pour rien qu'on demande la Source quand on veux une référence de parole de quelqu'un ou de même quand on dit "je bois tes paroles" signifie écouter avec la plus grande attention quelqu'un) afin de distinguer la vérité/le bien... Du mensonge /le mal au moment où une brèche se forme dans ton esprit (c'est ce que fajr suggère, une ouverture... Non pas dans le ciel mais dans nos esprit). C'est de cela que les disciples de issu voulaient se "nourrir". [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
Restons sur la sourate 5 "al maida"
Haut