Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Actualités marocaines
Said Naciri, entre la vie et la mort, livre un témoignage bouleversant (vidéo)
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="aladin60, post: 17026459, member: 1818"] effectivement comme la majeure partie y compris les journalistes mais l'Academie Française avait tranché pour la [SIZE=7][B] Le covid 19 ou La covid 19 [/B][/SIZE] Le 7 mai 2020 [URL='http://www.academie-francaise.fr/dire-ne-pas-dire/emplois-fautifs']Emplois fautifs[/URL] [I]Covid[/I] est l’acronyme de [I]corona virus disease,[/I] et les sigles et acronymes ont le genre du nom qui constitue le noyau du syntagme dont ils sont une abréviation. On dit ainsi [I]la[/I] S.N.C.F. [I](Société nationale des chemins de fer français)[/I] parce que le noyau de ce groupe, [I]société,[/I] est un nom féminin, mais [I]le [/I]C.I.O.[I] (Comité international olympique),[/I] parce que le noyau, [I]comité,[/I] est un nom masculin. Quand ce syntagme est composé de mots étrangers, le même principe s’applique. On distingue ainsi [I]le [/I]FBI, [I]Federal Bureau of Investigation,[/I] « Bureau fédéral d’enquête », de [I]la [/I]CIA, [I]Central Intelligence Agency,[/I] « Agence centrale de renseignement », puisque dans un cas on traduit le mot noyau par un nom masculin, [I]bureau,[/I] et dans l’autre, par un nom féminin, [I]agence. Corona virus disease[/I] – notons que l’on aurait pu préférer au nom anglais [I]disease[/I] le nom latin [I]morbus,[/I] de même sens et plus universel – signifie « maladie provoquée par le [I]corona virus[/I] (“virus en forme de couronne”) ». On devrait donc dire [I]la covid 19,[/I] puisque le noyau est un équivalent du nom français féminin [I]maladie.[/I] Pourquoi alors l’emploi si fréquent du masculin [I]le covid 19 [/I]? Parce que, avant que cet acronyme ne se répande, on a surtout parlé [I]du corona virus,[/I] groupe qui doit son genre, en raison des principes exposés plus haut, au nom masculin [I]virus[/I]. Ensuite, par métonymie, on a donné à la maladie le genre de l’agent pathogène qui la provoque. Il n’en reste pas moins que l’emploi du féminin serait préférable et qu’il n’est peut-être pas trop tard pour redonner à cet acronyme le genre qui devrait être le sien. [URL unfurl="true"]http://www.academie-francaise.fr/le-covid-19-ou-la-covid-19[/URL] [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Actualités marocaines
Said Naciri, entre la vie et la mort, livre un témoignage bouleversant (vidéo)
Haut