Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Art et Culture
Forum amazigh
Sidi Hemmu u ttaleb
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="Amkhlaw, post: 3817102, member: 128788"] Un extrait d'une traduction du poème "Fad'ma Tagurramt": « Le nuage se fond dans les ténèbres, la brise se perd dans la rivière : Que l’eau emporte les feuilles flétries ! Pèse tes paroles plutôt que tes richesses Quant à l’argent, il n’y en a pas sans alliage Est-ce que je demande au chameau la noblesse du cheval. Le laurier-rose me donnerait-il de la douceur ? On ne cherche pas un lieu sec dans l’océan. Et moi, puis-je espérer une réponse d’un mort ? Oranger que ta beauté est grande, à toi qui es si petit ? Par quelle loi est-il permis au corbeau de dévorer un fruit si doux ? ». (Johnston. Le poème de Fad’ma Tagurramt, avec sa tradution française, tome II des actes du XIV congrès des Orientalistes, Alger 1965). [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Art et Culture
Forum amazigh
Sidi Hemmu u ttaleb
Haut