Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Art et Culture
Forum amazigh
Traduction en tamazight
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="oulcaid, post: 8033761, member: 280028"] je veux svp une traduction de ce texte à la langue amazigh (tachlhit) 1. la traduction consiste à transférer le contenu d'un texte en langue A en un texte an langue B. 2. le texte est une unité de discours portant un contenu sémantique. 3. ce contenu sémantique peut prendre déférentes formes de communication linguistique... 4. traduire ce texte, c'est essayer autant que possible de transférer les éléments sémantiques contenus dans le texte. 5. la difficulté en traduction réside dans la possibilité ou non de transféré certain de ces éléments 6. certain éléments sont plus difficiles que d'autres à transférer. 7. la distance entre le binôme (A/B) détermine le degré de difficulté lors du processus de transfert. 8. en particulier, la difficulté peut être purement linguistique (au niveau de la forme), culturelle (au niveau du contenu). 9. elle peut également être d'ordre (pragmatique) (c a d. au niveau de la communication du contexte de l'acte de traduire lui-même). la traduction nécessite un certain nombre de pré-requis, dont: une connaissance adéquate des langues A et B et de leurs cultures une bonne conscience des contextes de production des textes concernés. Une bonne maitrise des processus discursifs et des processus de traduction [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Art et Culture
Forum amazigh
Traduction en tamazight
Haut