Besoin de traduction français arabe urgent

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion el jadida
  • Date de début Date de début

el jadida

el jadida/mazagan beach
N'achetez aucun médicament sur Internet et ne basez jamais vos décisions de santé uniquement sur des informations trouvées sur Internet! Avant tout changement de stratégie de soins, discutez avec votre médecin!

Merci pas de google ni babylon
 
Besoin de correction de la phrase en arabe

المعلومات الطبية عن طريق الانترنت كونوا يقظة!

=

INFORMATION MÉDICALE SUR INTERNET

SOYEZ VIGILANT!

++++
اطلب المشورة الى طبيبكم!

Demandez conseil à votre médecin

+++


انظر على سبيل الاولوية مواقع على الشبكة العالمية من المؤسسات العامة!

Consultez en priorité des sites web d’institutions publiques!

+++++++
 
N'achetez aucun médicament sur Internet et ne basez jamais vos décisions de santé uniquement sur des informations trouvées sur Internet! Avant tout changement de stratégie de soins, discutez avec votre médecin!

besoin de correction


لا تشتري أي أدوية على الانترنت وليس إسناد قراراتكم فقط على المعلومات الصحية وجدت على الانترنت! قبل أي تغيير في استراتيجية الرعاية، والتحدث الى الطبيب!
 
Retour
Haut