Descendants d'immigrés, ils ont donné un prénom français à leurs enfants pour éviter les discriminations

Eviter les discriminations en donnant un prénom courant en France à ses enfants. Ce choix est celui de nombreuses familles issues de l’immigration, révélait mercredi une étude l'Ined (Institut national d’études démographiques) sur les prénoms le plus souvent donnés aux enfants et petits-enfants d’immigrés. « Plusieurs études et testings ont démontré que porter un prénom d’origine maghrébine, africaine ou asiatique pouvait être un facteur de discrimination lors d’un processus de recrutement ou pour trouver un logement », explique Patrick Simon, chercheur à l’Ined.

Une situation vécue par Youssef. Né en France de parents algériens, il raconte avoir subi des brimades « dès l’école maternelle, où on me traitait de bougnoule. Toute ma jeunesse et jusqu’à mon premier emploi, on me demandait systématiquement mes origines dès que je donnais mon prénom. Je pense aussi avoir subi de la discrimination à l’embauche, puisque je suis le seul de mes anciens camarades d’université à ne pas avoir trouvé de travail dans la région. Avec ma femme, nous avons décidé de donner à nos quatre enfants des prénoms passe-partout pour leur éviter de subir ce que j’ai subi. Yanis, Myriam, Inès, Sarah »

« Des prénoms français pour leur faciliter leur vie d’adulte »
Même constat pour Malgorzata, Polonaise vivant en France depuis 2011. « J’ai épousé un Français et j’ai refusé que mes enfants portent des prénoms polonais, car le mien est imprononçable en français et les gens croient que c’est mon nom de famille. On a opté pour des prénoms français pour éviter des commentaires et surtout pour leur faciliter la vie d’adulte. Mes fils s’appellent donc Alexandre et Maxime. »

De même, la fille de Karim s’appelle Inès, « un prénom tant accepté chez nous en France qu’au Maroc, dans le but clair d’éviter tout souci. » Aïda, dont les parents sont arrivés de Tunisie dans les années 1970, a moins souffert de son prénom que son frère Ali, sans doute en raison de sa rareté et du fait qu’il est présent dans d’autres cultures. « Avec mon mari, nous avons décidé de donner à notre premier enfant un prénom facile à porter et qui ne lui portera pas préjudice, Noé. »

 
Je comprends pas pourquoi les maghrebins pense que c'est des prénoms passe partout, Aïda subit moins de discrimination que son frère Ali, mais dans quel contexte ?!
 
Je comprends pas pourquoi les maghrebins pense que c'est des prénoms passe partout, Aïda subit moins de discrimination que son frère Ali, mais dans quel contexte ?!

Je pense que dans l'imaginaire commun moins le nom est "connu" comme maghrébine, moins on est tenté de l'assimilé à un Maghrébin et les préjugés qui vont avec.

C'est juste dramatique de faire le choix en fonction d'un présupposé diktat populaire et du racisme ordinaire de certains.
 
Ohlala les fautes... Voilà où on en arrive en changeant sa phrase.

:bizarre:

C'est bien dans le thème du sujet, le changement n'est pas toujours bénéfique, la preuve!
 
Je trouve ça débile de choisir le nom de son enfant en fonction des discrimination.
La tête changera pas pour autant

C'est l'assimilation à la Zemmour. Juste pour dire que TOI, tu t'intègres! :confused:

On a un bel exemple, celui des Harkis. Ils n'ont pas été mieux traités que les autres, même en appelant leurs enfants Georges et Jeannette, et même en ayant risqué leur vie en se battant au côté du pays colonisateur!
 

Ebion

Ça a l'air que je suis l'esclave da partida
VIB
Je trouve ça débile de choisir le nom de son enfant en fonction des discrimination.
La tête changera pas pour autant

J’irais pas jusque-là, mais oui c’est triste et navrant. Mais le problème vient du racisme ambiant, bien enraciné. Le nom d’une personne est lié à la première impression, ce qui active souvent des préjugés ou jugements précipités.
 
Je trouve ça débile de choisir le nom de son enfant en fonction des discrimination.
La tête changera pas pour autant
Une grande partie a un physique européen et le nom de famille les trahira, que vont t ils faire? changer le nom de famille comme l'ont fait certains sef? genre khalfa, devient Calfon. Cette minorité de fragiles vit une situation assez triste, se dénaturer, disparaitre est devenu pour eux une solution.
 

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Il y a eu un effet mode dans les années 80 mais aujourdhui cest le contraire ...nos enfants métis ou pas donnent des prénoms issus de leur culture d'origine ou en référence à leur religion....rien que chez moi c'est un medley senegal...mali...arabe...

Je trouve ça débile de choisir le nom de son enfant en fonction des discrimination.
La tête changera pas pour autant
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
l'histoire de la discrimination je n'y croi pas

c'est dans la suite logique des choses pour une bonne parti de la nouvel generation doivent se sentir deconnecté de leur origine
deja que c'etait le cas de leur parent l'ecart ne fait que grandir
surtout que le pays d'origine eux meme adopte les valeur de l'occident
aprés avoir renoncé a leur culture leur valeur la pratique de leur religion
quoi de plus naturel que de prendre un nom avec lesquel il sente le plus en adequation
le nom des prophete ou des sahaba ou de grand personnage de l'islam ne son plus les modeles qui les inspires ...

deja il y a eue un phenomene similaire dans les pays musulmans qui ont donné des nom de chretien a leur enfant
tiré de leur drama mexicain preferé
 
A

AncienMembre

Non connecté
j'avais plutot l'impression que la deuxième génération en général pratique l'assimilation (prénoms francais, adaptation au mode de vie francais) et la troisième génération au contraire la dissimilation (ou dés-assimilation) et revient à la culture d'origine par un mouvement d'auto-identification qui est aussi de protestation face à la culture majoritaire et ses impératifs.
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
j'avais plutot l'impression que la deuxième génération en général pratique l'assimilation (prénoms francais, adaptation au mode de vie francais) et la troisième génération au contraire la dissimilation (ou dés-assimilation) et revient à la culture d'origine par un mouvement d'auto-identification qui est aussi de protestation face à la culture majoritaire et ses impératifs.

c vrai mais c surtout par fierté mal placer un melange de mentalité de cité et de retour aux valeur que l'on ne comprend plus mais que l'on imite par caricature
en reprenant les trait les plus grossier
et comme une generation se defini toujours par opposition a ceux qui les precedent surtout en cas d'echec
on va vers les extreme le retour au salafisme n'a pas donné grand chose donc je pense que
la generation suivante vont surement pleinement assumé leur assimilation encore une fois de facon la plus caricatural et ostentatoire
se teindre les cheveux en blond s'habiller de facon trés denudé etc ...
 
A

AncienMembre

Non connecté
ton texte est quand même très orienté: beaucoup font des études, les filles beurettes sont souvent très bonnes à l'école. Il y a une volonté de réussir et tous ne sont pas des racailles de cités. Quant à la mentalité, elle est très variable, il ne faut pas généraliser. Tout le monde n'est pas salafiste, beaucoup réussissent à combiner respect de certaines traditions et bonne intégration. Je ne vois personne se teindre en blond (si certains blacks :)
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
ton texte est quand même très orienté: beaucoup font des études, les filles beurettes sont souvent très bonnes à l'école. Il y a une volonté de réussir et tous ne sont pas des racailles de cités. Quant à la mentalité, elle est très variable, il ne faut pas généraliser. Tout le monde n'est pas salafiste, beaucoup réussissent à combiner respect de certaines traditions et bonne intégration. Je ne vois personne se teindre en blond (si certains blacks :)

j'ai jamais parlé de tout le monde
 
J’irais pas jusque-là, mais oui c’est triste et navrant. Mais le problème vient du racisme ambiant, bien enraciné. Le nom d’une personne est lié à la première impression, ce qui active souvent des préjugés ou jugements précipités.
mais Ebion ça ne marche que tant qu'on n'a pas la personne en face...on porte ses origines sur son visage. Et un prénom c'est une harmonie avec le nom ET les origines ethniques et culturelles.
C'est comme donner à son enfant ( pas pour des raisons d'intégration mais de mode, là) un prénom totalement déconnecté du nom de famille.
 
mais Ebion ça ne marche que tant qu'on n'a pas la personne en face...on porte ses origines sur son visage. Et un prénom c'est une harmonie avec le nom ET les origines ethniques et culturelles.
C'est comme donner à son enfant ( pas pour des raisons d'intégration mais de mode, là) un prénom totalement déconnecté du nom de famille.
ça me fait penser au gérant du resto chinois du village, que ses parents ont appelé "Johnny". bah après, ils n'étaient pas non plus obligé de l'appeler Zhang.
 
Une grande partie a un physique européen et le nom de famille les trahira, que vont t ils faire? changer le nom de famille comme l'ont fait certains sef? genre khalfa, devient Calfon. Cette minorité de fragiles vit une situation assez triste, se dénaturer, disparaitre est devenu pour eux une solution.
edit.
 
Je trouve ça débile de choisir le nom de son enfant en fonction des discrimination.
La tête changera pas pour autant
Mes gr-parents italiens ont donné des prénoms francophones à leurs enfants, peut-être ont-ils pensé que cela faciliterait leur bonne intégration dans la société. C'est débile mais c'est ainsi, ça se fait dans toute société où tu comptes vivre et y laisser ta progéniture. Et puis, les gens font ce qu'ils veulent. qui sommes nous pour juger ?
 
A

AncienMembre

Non connecté
c'était la génération qui voulait s'intégrer, à l'époque tous les immigrés faisaient comme cela et en plus il y a vait une liste de prénoms autorisés (calendrier des saints en français)
aujourd'hui on peut donner des prénoms étrangers.
Mais c'est clair qu'avec un prénom en "abdel" etc, on est vite classé et c'est un réel problème.
 
Eviter les discriminations en donnant un prénom courant en France à ses enfants. Ce choix est celui de nombreuses familles issues de l’immigration, révélait mercredi une étude l'Ined (Institut national d’études démographiques) sur les prénoms le plus souvent donnés aux enfants et petits-enfants d’immigrés. « Plusieurs études et testings ont démontré que porter un prénom d’origine maghrébine, africaine ou asiatique pouvait être un facteur de discrimination lors d’un processus de recrutement ou pour trouver un logement », explique Patrick Simon, chercheur à l’Ined.

Une situation vécue par Youssef. Né en France de parents algériens, il raconte avoir subi des brimades « dès l’école maternelle, où on me traitait de bougnoule. Toute ma jeunesse et jusqu’à mon premier emploi, on me demandait systématiquement mes origines dès que je donnais mon prénom. Je pense aussi avoir subi de la discrimination à l’embauche, puisque je suis le seul de mes anciens camarades d’université à ne pas avoir trouvé de travail dans la région. Avec ma femme, nous avons décidé de donner à nos quatre enfants des prénoms passe-partout pour leur éviter de subir ce que j’ai subi. Yanis, Myriam, Inès, Sarah »

« Des prénoms français pour leur faciliter leur vie d’adulte »
Même constat pour Malgorzata, Polonaise vivant en France depuis 2011. « J’ai épousé un Français et j’ai refusé que mes enfants portent des prénoms polonais, car le mien est imprononçable en français et les gens croient que c’est mon nom de famille. On a opté pour des prénoms français pour éviter des commentaires et surtout pour leur faciliter la vie d’adulte. Mes fils s’appellent donc Alexandre et Maxime. »

De même, la fille de Karim s’appelle Inès, « un prénom tant accepté chez nous en France qu’au Maroc, dans le but clair d’éviter tout souci. » Aïda, dont les parents sont arrivés de Tunisie dans les années 1970, a moins souffert de son prénom que son frère Ali, sans doute en raison de sa rareté et du fait qu’il est présent dans d’autres cultures. « Avec mon mari, nous avons décidé de donner à notre premier enfant un prénom facile à porter et qui ne lui portera pas préjudice, Noé. »


Ils n'ont pas inventé la poudre à canon.. et c quoi cet article débile? Il y a des milliers de prénom musulman/arabe qui ne sonnent pas comme Mohammed ou Ahmed!

Michael, Gabriel, Pierre, Jean, Jesus, Moise, Noé, Joseph, Isaac... la liste est longue.. Prenez exemple uniquement sur le Liban.
 

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Faux tous les immigrés ne faisaient pas comme ça et même ceux qui demandaient la naturalisation française....Autour de moi sur des dizaines de personnes j'ai connu un seul mauritanien qui s'appelait Bokar qui s'est fait naturalisé français et a pris le prénom Pierre....je te parle des années 80 personnellement, les mauritaniens, maliens, sénégalais qui venaient pour bosser chez Renault, filatures, fonderies etc.....y'en a pas eu beaucoup qui ont changé leurs prénoms...et ces immigrés devenus français autour de moi qui se sont mariés ou on fait le regroupement familial avec les femmes, enfants, co-épouses parfois n'ont pas perdu leur identité culturelle...

Mon arrière petit neveu né y'a même pas un mois s'appelle Issa, Mamadou, Um'boukri....mère métis franco sénégalaise père franco malien...🥰:D



c'était la génération qui voulait s'intégrer, à l'époque tous les immigrés faisaient comme cela et en plus il y a vait une liste de prénoms autorisés (calendrier des saints en français)
aujourd'hui on peut donner des prénoms étrangers.
Mais c'est clair qu'avec un prénom en "abdel" etc, on est vite classé et c'est un réel problème.
 
Dernière édition:
A

AncienMembre

Non connecté
oiui tu as raison, dans ma phrase d'origine j'ai généralisé aux "immigrés en général" et elle n'était peut être pas applicable aux musulmans parmi eux.

mais comment faisaient ils pour donner des prénoms étrangers à leurs enfants nés en France à l'époque où seuls les prénoms du calendriers étaient acceptables à l'état civil ?
 
A

AncienMembre

Non connecté
Michael, Gabriel, Pierre, Jean, Jesus, Moise, Noé, Joseph, Isaac... la liste est longue.. Prenez exemple uniquement sur le Liban.

oui mais c'est avec la francisation du prénom :)
ex mon fils sur son acte de naissance marocain est Ilyass mais lorsqu'il est devenu francais
sur les papiers français on a francisé le prénom en Elias.
Je trouvais qu'avec le y et les SS cela passait moins bien comme orthographe. Mais c'est strictement le même prénom en arabe.
 
Dernière modification par un modérateur:
Eviter les discriminations en donnant un prénom courant en France à ses enfants. Ce choix est celui de nombreuses familles issues de l’immigration, révélait mercredi une étude l'Ined (Institut national d’études démographiques) sur les prénoms le plus souvent donnés aux enfants et petits-enfants d’immigrés. « Plusieurs études et testings ont démontré que porter un prénom d’origine maghrébine, africaine ou asiatique pouvait être un facteur de discrimination lors d’un processus de recrutement ou pour trouver un logement », explique Patrick Simon, chercheur à l’Ined.

Une situation vécue par Youssef. Né en France de parents algériens, il raconte avoir subi des brimades « dès l’école maternelle, où on me traitait de bougnoule. Toute ma jeunesse et jusqu’à mon premier emploi, on me demandait systématiquement mes origines dès que je donnais mon prénom. Je pense aussi avoir subi de la discrimination à l’embauche, puisque je suis le seul de mes anciens camarades d’université à ne pas avoir trouvé de travail dans la région. Avec ma femme, nous avons décidé de donner à nos quatre enfants des prénoms passe-partout pour leur éviter de subir ce que j’ai subi. Yanis, Myriam, Inès, Sarah »

« Des prénoms français pour leur faciliter leur vie d’adulte »
Même constat pour Malgorzata, Polonaise vivant en France depuis 2011. « J’ai épousé un Français et j’ai refusé que mes enfants portent des prénoms polonais, car le mien est imprononçable en français et les gens croient que c’est mon nom de famille. On a opté pour des prénoms français pour éviter des commentaires et surtout pour leur faciliter la vie d’adulte. Mes fils s’appellent donc Alexandre et Maxime. »

De même, la fille de Karim s’appelle Inès, « un prénom tant accepté chez nous en France qu’au Maroc, dans le but clair d’éviter tout souci. » Aïda, dont les parents sont arrivés de Tunisie dans les années 1970, a moins souffert de son prénom que son frère Ali, sans doute en raison de sa rareté et du fait qu’il est présent dans d’autres cultures. « Avec mon mari, nous avons décidé de donner à notre premier enfant un prénom facile à porter et qui ne lui portera pas préjudice, Noé. »

Moi j' ai décider de faire le contraire en leur donnons des prénoms musulman ancien. Je me dis qu avec les bagages d études et d ouverture au monde.ils n auront pas à subir la discrimination.
 

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Aucun souci pour donner ces prénoms à ma connaissance....perso j'ai eu un problème pour ma 2 ème fille et ça date ...pour l'Etat Civil une fille ne pouvait pas s'appeler Yacine car c'était prénom masculin maghrébin alors qu'au Sénégal, Mali, Mauritanie, Guinée > Yacine est aussi un prénom féminin et de plus très courant....j'ai été obligé de faire venir une copie du livret de famille de la grand mère paternelle pour prouver l'homonymie de ma fille ça a pris 8 jours hein!!!!

Mes autres filles ont aussi des prénoms d'origine sénégalaise et aucun souci....pourquoi les prénoms africains, maghrébins, arabes poseraient un problème alors que les prénoms anglo-saxons ou allemands n'en posent pas?

oiui tu as raison, dans ma phrase d'origine j'ai généralisé aux "immigrés en général" et elle n'était peut être pas applicable aux musulmans parmi eux.

mais comment faisaient ils pour donner des prénoms étrangers à leurs enfants nés en France à l'époque où seuls les prénoms du calendriers étaient acceptables à l'état civil ?
 
A

AncienMembre

Non connecté
cela devait être dans une période antérieure encore, où seuls les prénoms du calendrier étaient admis.

Maintenant en effet on peut tout donner, sauf tu as raison, un prénom masculin à une fille ca fera tiquer l'état civil.
 
oui mais c'est avec la francisation du prénom :)
ex mon fils sur son acte de naissance marocain est Ilyass mais lorsqu'il est devenu francais
sur les papiers français on a francisé le prénom en Elias.
Je trouvais qu'avec le y et les SS cela passait moins bien comme orthographe. Mais c'est strictement le même prénom en arabe.

Je vois donc Joseph au lieu de Youssef , Moïse au lieu de Moussa ... Compréhensible, mais à la fin c la même chose.
Moi ils ont des nom bien arabe les miens... une je voulais l'appelais Taiylite, ou Islilaine... mais du coté de la famille de ma femme ça passait pas donc j'ai abandonné et je me leur ai dit débrouillez vous tant que vous ne changer pas le nom de famille :D
 
A

AncienMembre

Non connecté
il y a aussi que Ilyass ou Elias en arabe cela s'écrit strictement pareil :)

Je ne connaissais pas ces prénoms Taiylite et Islilaine ? Cela vient d'où ?
 

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Possible ....en Bretagne par exemple même à ce jour certaines mairies refusent des prénoms bretons pourtant la Bretagne c'est en France ....tu vois comme ils sont kons!!!! la France est un pays laïc pourquoi on obligerait à porter le prénoms des saintes et saints chrétiens sur le calendrier ?

cela devait être dans une période antérieure encore, où seuls les prénoms du calendrier étaient admis.

Maintenant en effet on peut tout donner, sauf tu as raison, un prénom masculin à une fille ca fera tiquer l'état civil.
 

Yemna

ⵏⴰⵙⵉⵔⴰ
VIB
Possible ....en Bretagne par exemple même à ce jour certaines mairies refusent des prénoms bretons pourtant la Bretagne c'est en France ....tu vois comme ils sont kons!!!! la France est un pays laïc pourquoi on obligerait à porter le prénoms des saintes et saints chrétiens sur le calendrier ?
Coucou,
Tu as un exemple de prénoms bretons refusés en Bretagne ?
Mes 3 aînés y sont nés et tous les 3 ont en un, même 2 pour mon aîné dont le 1er et 3ème prénom sont bretons et celui du milieu maghrébin.
 
Haut