Comment ont été classifiés les Sourates et les Versets du Coran, pourquoi cette ordre a t-il été choisi s' il vous plaît ?



salam eleykoum,l'histoire du saint coran allah relem
Pour le musulman, le Coran est le Livre divin, révélé au Prophète Mohammed sws, le meilleur des hommes et des Prophètes, à l'instar des Livres Saints révélés à ses prédécesseurs.



C'est vers l'an 609 de l'ère chrétienne, que le Prophète sws reçu la première révélation lorsqu'il se trouva dans la grotte de Hira. Cette révélation du Coran s'est étalée sur vingt trois ans dont treize à la Mecque et dix à Médine (de 609 à 632).



Le Coran a été directement inspiré au Prophéte Muhammed dans la langue arabe de la tribu Qoréich qui était alors la langue de la littérature et de la poésie. Plusieurs versets du Coran l'affirment d'une façon catégorique :



{ Nous l'avons fait descendre, un Coran en (langue) arabe, afin que vous raisonniez }
[sourate 12, verset 2]​



Donc le Coran n'a jamais été rédigé par Mohammed sws. Il a été textuellement dicté par Allah par l'entremise de Son loyal Messager Gabriel (Jibril).



Pour peu qu'on soit versé dans la langue arabe, on constate aisément la nette différence de style entre le Coran et le Hadith (sentences du Prophète) au point qu'aucune confusion n'est possible.



Au fur et à mesure de la révélation des versets du Coran, le Prophète sws les apprenait par coeur et chargeait ceux de son entourage qui savaient écrire de les noter sur des morceaux d'écorse de palmier, ou de parchemin, des omoplates de chameaux, des feuilles de Papyrus ou des pierres polies.



En outre, tous les nombreux compagnons du Prophète sws qui vivaient constamment à ses côtés les apprenaient par coeur, en totalité ou en partie.



Les versets n'ont pas été révélés dans leur ordre actuel mais suivaient les faits et événements qui ont jalonné la vie de la jeune communauté religieuse.



Ce n'est que par la suite que le Prophète sws, sous l'inspiration de l'Ange Gabriel (Jibril), classifia les versets et les chapitres dans l'ordre qui nous est parvenu jusqu'à ce jour. Le Prophète sws disait à ses secrétaires : "Placez tel verset à telle place de tel chapitre".



Ce qui est vraiment étonnant c'est que le texte du Coran donne l'impression d'avoir été écrit d'une seule traite et les versets qui se suivent sont sur le même rythme alors que ce rythme varie souvent avec les chapitres. On ne trouve entre ces versets aucune disparité malgré les circonstances diverses et les dates éloignées de leur révélation.



C'est vraiment là l'un des miracles de ce Livre et, quand on pense aux nombreuses corrections qu'un bon écrivain doit apporter plusieurs fois de suite à son texte, on s'étonne de lire une oeuvre aussi longue et aussi dense et l'on se demande comment un illettré pouvait-il dicter directement, sans jamais se reprendre, un tel chef-d'oeuvre littéraire dans lequel l'on n'observe aucune faute d'harmonie, ni aucune contradiction, malgré la gravité des sujets qu'il traite.
 
suite...
Notre étonnement devient plus grand de constater la parfaite concordance des vérités énoncées par ce Livre avec ce que la science moderne ne cesse de découvrir.



Le Prophète sws faisait relire à ses secrétaires ce qu'ils avaient écrit du Coran pour s'assurer de son exactitude.



A sa mort il y avait plusieurs centaines de personnes connaissant par coeur tout le Coran. Il n'a pas seulement veillé à ce que ses compagnons apprennent le Coran par coeur sans aucune erreur ou déformation, mais il leur en a donné en même temps la juste interprétation.



Quand Abou bakr as, premier Calife de l'Islam, combattit les faux prophètes (dont mousseilimah) qui avaient soulevé leur tribus contre la religion nouvelle, il y eut des batailles particulièrement sanguinaires où un nombre effarant de ceux qui connaissaient le Coran par coeur trouvèrent le martyre. Cela poussa le très pieux Omar as à demander à Abou bakr as de grouper les divers manuscrits du Coran afin d'assurer la pérennité de ce Livre. Abou bakr as refusa d'abord de faire ce que le Prophète sws lui-même n'avait pas fait, après mûre réflexion, reconnut le bien fondé du conseil de Omar as.



C'est Zeyd ibn Thabet as qui fut chargé de cette oeuvre de première importance. Le choix de Zeyd s'expliquait par le fait qu'il était le secrétaire le plus assidu du Prophète sws et qu'il connaissait en plus le Coran par coeur. Il était en outre le plus versé dans son interprétation. Enfin, juste avant sa mort, le Prophète sws lui fit réciter une dernière fois tout le Coran.



Il se fit aider par trois autres connaisseurs du Coran et se mit avec eux à amasser tous les morceaux écrits de ce Livre. Il n'acceptait que ce qui avait été écrit de la vie du Prophète sws et il exigeait en cela le témoignage de deux croyants honnêtes à moins que le même texte fût mentionné d'une façon identique dans au moins deux feuillets divers.



Ce recueil fut conservé par le Calife Abou bakr , puis par son successeur Omar as qui le confia, à sa mort, à sa fille Hafsa .



Avec l'extension du monde musulman au cour du califat de Othman , il y eu de grands brassages éthniques qui fît apparaître des différences de prononciation du Coran.

On rapporte que, dans la campagne d'Arménie, l'un des compagnons du Prophète sws, Houdheifat ibnoulyémen , fut alarmé de voir les violentes polémiques qui éclataient entre les gens du Hedjaz de l'Iraq et de la Syrie à propos de leurs façons différentes de prononcer ces lettres, chacun accusant les autres de déformer le Coran.



C'est ce qui amena le Calife Othman sws à demander au même Zeyd ibn Thabet d'assembler une deuxième fois le Livre à partir de ses sources les plus authentifiées et, cette fois, de le rédiger en un seul manuscrit.



Zeyd ibn Thabet qui était médinois se fit assister de trois Qoréichites :
Abdullah ibn Azzoubéir, fils de Asma, la fille de Abou bakr sws Saâïd ibnoul Aâs et de Abdurrahman ibnoul Harith.



Dans tous problèmes linguistiques devait prévaloir l'avis des Qoréichites car c'est dans leur langue qu'a été révélé le Coran.



Il fit appel, comme la première fois, à tous ceux qui détenaient une partie du Coran écrite au temps du Prophète sws.



Une fois son oeuvre achevée, on la compara avec le Coran des deux vénérables Chéikhs (Abou bakr et Omar ) que gardait jalousement la fille de Omar , Hafsa, qui a bien voulu le prêter à Othman qui le lui rendit aussitôt après par respect pour la mémoire des deux Cheikhs.



On ne put alors que constater la parfaite identité des deux textes et ce fut là une nouvelle occasion de prouver que le Coran ainsi groupé était exactement celui révélé par l'Ange Gabriel (Jibril) au Prophète Muhammed, bénédiction et salut de Dieu sur eux deux.



Le Calife Othman as en fit une copie pour chaque capitale de province (la Syrie, la Mecque, le Yémen, Al Bahréin, Al Basrah et Al Koufa). Il en garda une à Médine et une autre chez lui dite "Al Imam" et qui servira désormais d'unique prototype admis pour tous ceux qui se proposent de rééditer le Coran.



Certains de ces Coran de Othman as existent jusqu'à nos jours par exemple au musée de Topkapi à Istambul, et à Boukhara, au Turkestan.
 

origami

Et sinon, tu as d'autres projets dans la vie ?
VIB
la première " compilation " du Coran s'est faite par Othman Ben Affan ( que dieu l'agrée )
La première compilation écrite du coran. Il est bon de le préciser au cas où :)

Salam Aleykoum.

Comment s est fait l arrangement des versets dans le coran ?

Et des sourates aussi ?


Le coran a entièrement été révéler du vivant du prophète Mohamed saws.
L’arrangement des versets a été déterminée par Allah.
 


{ Nous l'avons fait descendre, un Coran en (langue) arabe, afin que vous raisonniez }
[sourate 12, verset 2]​
Le seule verset que tu as cité, autrement tu parles tu parles et on sort du Coran

En langue arabe parce que Allah ne sais pas le français.

il ne dit pas que "raisonniez" il dit aussi que vous "réfléchissiez" pour Allah cela fait une énorme différence, mais pour toi c'est la même chose.

20.113.C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y avons multiplié les menaces, afin qu'ils deviennent pieux ou qu'il les incite à s'exhorter?

les arabes, parce que le reste du monde ne la savent pas, et même bon nombre n savent pas lire l'arabe.
"Nous y avons multiplié les menaces" pour enlever votre liberté.

"pieux" afin de les persécutés
19.71. Il n'y a personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer] : Car [il s'agit là] pour ton Seigneur d'une sentence irrévocable.
19.72. Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.

les "agenouillés" n'on jamais été au centre de l'Enfer

41.44. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit : "Pourquoi ses versets n'ont-ils pas été exposés clairement? quoi? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe?" Dis : "pour ceux qui croient, il est une guidée et une guérison". Et quant à ceux qui ne croient pas, il est une surdité dans leurs oreilles et ils sont frappés aveuglement en ce qui le concerne; ceux-là sont appelés d'un endroit lointain.

un Dieu qui ne sait pas s'exprimer dans une autre langue, il sous-entend que les autres langues ne savent rien, c'est certainement pas en langue arabe qu'est né l'ordinateur. Sachez que les bases son en anglais, même pour la langue arabe, quelle affront, il suffi de rajouté un code dans les scriptes pour que la langue arabe soit prise en considération, pour cela il faut le clavier arabe.

42.7. Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin tu avertisses la Mère des cités (la Mecque) et ses alentours et que tu avertisses du jour du rassemblement, - sur lequel il n'y a pas de doute - Un groupe au Paradis et un groupe dans la fournaise ardente.

il dit également que le Paradis ne sera pas éternel

11.106. Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
11.107. Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur décide autrement - car ton Seigneur fait absolument tout ce qu'Il veut.
11.108. Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur n'en décide autrement - c'est là un don qui n'est jamais interrompu.

Mais quel menteur, je me demande pourquoi il se contredis pour le Paradis et l'Enfer, autrement il parle pour ne rien dire dans les faits.
c'est seulement s'il est de bonne humeur. pour les deux faits
 
la compilation a été faite par les sa7aba non
Ces détails ne son pas dans le Coran !
les "compagnon"
81.22. Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;

57.15. Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru. Votre asile est le Feu : c'est lui qui est votre compagnon inséparable. Et quelle mauvaise destination!

53.1. Par l'étoile à son déclin!
53.2. Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
d'une façon général avec le "compagnon" (19 fois) l'Enfer n'est pas loin.
 
Ces détails ne son pas dans le Coran !
les "compagnon"
81.22. Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;

57.15. Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru. Votre asile est le Feu : c'est lui qui est votre compagnon inséparable. Et quelle mauvaise destination!

53.1. Par l'étoile à son déclin!
53.2. Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
d'une façon général avec le "compagnon" (19 fois) l'Enfer n'est pas loin.
j’ai pas bien compris ou tu veux en venir :rouge::confused:
 
Le seule verset que tu as cité, autrement tu parles tu parles et on sort du Coran

En langue arabe parce que Allah ne sais pas le français.

il ne dit pas que "raisonniez" il dit aussi que vous "réfléchissiez" pour Allah cela fait une énorme différence, mais pour toi c'est la même chose.

20.113.C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y avons multiplié les menaces, afin qu'ils deviennent pieux ou qu'il les incite à s'exhorter?

les arabes, parce que le reste du monde ne la savent pas, et même bon nombre n savent pas lire l'arabe.
"Nous y avons multiplié les menaces" pour enlever votre liberté.

"pieux" afin de les persécutés
19.71. Il n'y a personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer] : Car [il s'agit là] pour ton Seigneur d'une sentence irrévocable.
19.72. Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.

les "agenouillés" n'on jamais été au centre de l'Enfer

41.44. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit : "Pourquoi ses versets n'ont-ils pas été exposés clairement? quoi? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe?" Dis : "pour ceux qui croient, il est une guidée et une guérison". Et quant à ceux qui ne croient pas, il est une surdité dans leurs oreilles et ils sont frappés aveuglement en ce qui le concerne; ceux-là sont appelés d'un endroit lointain.

un Dieu qui ne sait pas s'exprimer dans une autre langue, il sous-entend que les autres langues ne savent rien, c'est certainement pas en langue arabe qu'est né l'ordinateur. Sachez que les bases son en anglais, même pour la langue arabe, quelle affront, il suffi de rajouté un code dans les scriptes pour que la langue arabe soit prise en considération, pour cela il faut le clavier arabe.

42.7. Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin tu avertisses la Mère des cités (la Mecque) et ses alentours et que tu avertisses du jour du rassemblement, - sur lequel il n'y a pas de doute - Un groupe au Paradis et un groupe dans la fournaise ardente.

il dit également que le Paradis ne sera pas éternel

11.106. Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
11.107. Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur décide autrement - car ton Seigneur fait absolument tout ce qu'Il veut.
11.108. Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur n'en décide autrement - c'est là un don qui n'est jamais interrompu.

Mais quel menteur, je me demande pourquoi il se contredis pour le Paradis et l'Enfer, autrement il parle pour ne rien dire dans les faits.
c'est seulement s'il est de bonne humeur. pour les deux faits
va ta faire soigné mytho
 
C’est la meilleure celle là 🤣🤣🤣

y’a des fois, il vaut mieux la fermer je pense 🤣🤣🤣

CE N'EST PAS MOI QUI LE DIT. C'EST VRAI C'EST N'IMPORTE QUOI !

12.2. Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
16.103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.

20.113.C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y avons multiplié les menaces, afin qu'ils deviennent pieux ou qu'il les incite à s'exhorter?
39.28. Un Coran [en langue] arabe, dénué de tortuosité, afin qu'ils soient pieux!
41.3. Un Livre dont les versets sont détaillés (et clairement exposés), un Coran [lecture] arabe pour des gens qui savent
41.44. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit : "Pourquoi ses versets n'ont-ils pas été exposés clairement? ...
 

origami

Et sinon, tu as d'autres projets dans la vie ?
VIB
CE N'EST PAS MOI QUI LE DIT. C'EST VRAI C'EST N'IMPORTE QUOI !

12.2. Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
16.103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.

20.113.C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y avons multiplié les menaces, afin qu'ils deviennent pieux ou qu'il les incite à s'exhorter?
39.28. Un Coran [en langue] arabe, dénué de tortuosité, afin qu'ils soient pieux!
41.3. Un Livre dont les versets sont détaillés (et clairement exposés), un Coran [lecture] arabe pour des gens qui savent
41.44. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit : "Pourquoi ses versets n'ont-ils pas été exposés clairement? ...
Il est dit que le coran a été descendu en langue arabe.

ça ne veut pas dire que Allah ne comprend pas les autres langues. 🤣🤣🤣

Il n’est point de peuple qu’un Prophète ne soit venu avertir (sourate 35 :verset 24)

Tous les peuples ne sont pas arabes :D
 

Shadowmaster

On n'a rien sans rien
Bladinaute averti
voilà l'histoire que tu lira mais moi je reste septique pour tout te dire car personne ne parle de laila aicha ra
En fin de compte, on comprend dans ton histoire que ce sont les hommes (Othman et compagnie) qui ont fait de grands efforts pour essayer de préserver le texte coranique. Pourquoi ces efforts venant de ces hommes, alors que le Coran dit clairement que c'est Allah qui le préserve? Ces hommes ne croyaient pas en ce verset ?
 
Il est dit que le coran a été descendu en langue arabe.

ça ne veut pas dire que Allah ne comprend pas les autres langues. 🤣🤣🤣

Il n’est point de peuple qu’un Prophète ne soit venu avertir (sourate 35 :verset 24)

Tous les peuples ne sont pas arabes :D

il va de soit que c'est les nations du monde arabe seulement.

35.24. Nous t'avons envoyé avec la Vérité en tant qu'annonciateur et avertisseur, Il n'est pas une nation qui n'ait déjà eu un avertisseur.

ce sont les nations du Coran, son monde imaginaire pour expliquer un monde invisible.

29.18.Et si vous criez au mensonge, d'autres nations avant vous, ont aussi traité (leurs prophètes) de menteurs. Au Messager, cependant, n'incombe que la transmission claire.

49.13. Ô hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entreconnaissiez. Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand-Connaisseur.

2.47. Ô enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés, (Rappelez-vous) que Je vous ai préférés à tous les peuples (de l'époque).

aucun Prophète n'est venu en Amérique, en Asie, au Canada, en France en Espagne au temps de ces écrit
tu compresses le temps.

ce sont des Nation fictive,

49.13. Ô hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entreconnaissiez. Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand-Connaisseur.

mâle et d'une femelle
des nations et des tribus, c'est un histoire de production

c'est un autre monde qui t'es conté

tu parles comme si les écrits date de hier
 
Salam Aleykoum.

Comment s est fait l arrangement des versets dans le coran ?

Et des sourates aussi ?
au hasard et de façon (1)la plus insipide possible pour que ceux qui veulent le lire (2) ne pourront jamais se concentrer (3) sur le texte avec des numéros (4) qui coupe les phrases et qui font mal(5) à la tête ... (6) déjà que l'arabe académique (7) n'est pas celui du coran...(8)alors pour comprendre (9) va falloir bûcher!
 

Shadowmaster

On n'a rien sans rien
Bladinaute averti
au hasard et de façon (1)la plus insipide possible pour que ceux qui veulent le lire (2) ne pourront jamais se concentrer (3) sur le texte avec des numéros (4) qui coupe les phrases et qui font mal(5) à la tête ... (6) déjà que l'arabe académique (7) n'est pas celui du coran...(8)alors pour comprendre (9) va falloir bûcher!
Excellent !!!
Ils mériteraient qu'on s'adresse à eux de cette manière. 😂
 
au hasard et de façon (1)la plus insipide possible pour que ceux qui veulent le lire (2) ne pourront jamais se concentrer (3) sur le texte avec des numéros (4) qui coupe les phrases et qui font mal(5) à la tête ... (6) déjà que l'arabe académique (7) n'est pas celui du coran...(8)alors pour comprendre (9) va falloir bûcher!
mais non c'est facile.

72.7. Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
72.8. Nous avions frôlé le ciel et Nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de bolides.
72.9. Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un bolide aux aguets.
72.10. Nous ne savons pas si on veut du mal aux habitants de la terre ou si leur Seigneur veut les mettre sur le droit chemin.

cela ne peut être qu'un champ magnétique pour régénéré ce ciel, c'est aussi des ondes,

habitants de la terre et le ciel sont lier ce ciel est issue de la terre

dans un autre style:

24.35.Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où se trouve une lampe. La lampe est dans un (récipient de) cristal et celui-ci ressemble à un astre de grand éclat; son combustible vient d'un arbre béni : un olivier ni oriental ni occidental dont l'huile semble éclairer sans même que le feu la touche. Lumière sur lumière. Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient.

Allah est au centre de la terre, c'est une lumière avant un éCLAIR, avant d'être un "récipient" c'étai un récit transparent fait de CRIs c'est comme un astre plains de feu (invisible) un combustible neutre, l'huile pour sa transparence, champ magnétique sur champ magnétique
la c'est fait de paraboles comme ceux qui son sur votre toit, c'est l'image d'une dynamo entre la mise à terre et l'arbre il y a un espace et le produit qui ressuscite reste isolé.

quand on peut lire derrière ou devant ce sont les détails des lignes magnétique

le paraDIS c'est comme un accumulateur, les étages sont les lignes magnétiques et la rivière parle de rive, c'est les bords c'est l'endroit d'un frottement comme si l'on frotte une allumette, sauf que les champs magnétique c'est invisible.

2.249. Puis au moment de partir avec les troupes, Talout dit : "Voici : Allah va vous éprouver par une rivière : quiconque y boira ne sera plus des miens; et quiconque n'y goûtera pas sera des miens;

39.20. Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus desquels d'autres étages sont construits et sous lesquels coulent les rivières

Les hommes qu'il brûle c'est parmi son combustible

Attention "ne pas" est juste porteur de livre, allusion que fait le Coran avec l'âNE ce signe écrit " ^ " c'est comme les rives

19.71. Il n'y a personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer] : Car [il s'agit là] pour ton Seigneur d'une sentence irrévocable.
19.72. Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.

le "vous" produit spécifique à un partage c'est comme les rives, c'est un fer déjà fait de feu dans l'esprit de celui qui écrit.
irrévocable il est le vocable de "irr"

délivrerons, leur livre sont dedans

"étaient pieux" il ne le sont plus (pieux, comme fixé)

92.15. où ne brûlera que le damné,
92.16. qui dément et tourne le dos;
92.17. alors qu'en sera écarté le pieux,
92.18. qui donne ses biens pour se purifier

"écarté" dans le sens d'être divisé qui donne ses biens pour se purifier (en rapport à ce qui est écrit plus haut)

les montagnes cités sont des ondes dans le monde magnétique, soit fixer soit en mouvement

73.14. Le jour où la terre et les montagnes trembleront, tandis que les montagnes deviendront comme une dune de sable dispersée.

c'est des divisions, avec le jour du champ magnétique invisible

si tu lis "trompe" c'est avec une onde
le parDON et prêt à être divisé, le langage écrit participe visuellement à cela.

le Coran ne parle que de cela
 

origami

Et sinon, tu as d'autres projets dans la vie ?
VIB
il va de soit que c'est les nations du monde arabe seulement.

35.24. Nous t'avons envoyé avec la Vérité en tant qu'annonciateur et avertisseur, Il n'est pas une nation qui n'ait déjà eu un avertisseur.

ce sont les nations du Coran, son monde imaginaire pour expliquer un monde invisible.

29.18.Et si vous criez au mensonge, d'autres nations avant vous, ont aussi traité (leurs prophètes) de menteurs. Au Messager, cependant, n'incombe que la transmission claire.

49.13. Ô hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entreconnaissiez. Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand-Connaisseur.

2.47. Ô enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés, (Rappelez-vous) que Je vous ai préférés à tous les peuples (de l'époque).

aucun Prophète n'est venu en Amérique, en Asie, au Canada, en France en Espagne au temps de ces écrit
tu compresses le temps.

ce sont des Nation fictive,

49.13. Ô hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entreconnaissiez. Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand-Connaisseur.

mâle et d'une femelle
des nations et des tribus, c'est un histoire de production

c'est un autre monde qui t'es conté

tu parles comme si les écrits date de hier
On va faire simple, Jesus n’était pas arabe et parlait araméen mais était un messager.

débat clos
 
En fin de compte, on comprend dans ton histoire que ce sont les hommes (Othman et compagnie) qui ont fait de grands efforts pour essayer de préserver le texte coranique. Pourquoi ces efforts venant de ces hommes, alors que le Coran dit clairement que c'est Allah qui le préserve? Ces hommes ne croyaient pas en ce verset ?
alors pour commencé c'est pas MON HISTOIRE fait attention à tes écrits je ne sais pas comment je dois prendre ça! et si il y a une chose que je déteste c'est de dialogué avec un imbécile qui fait semblant d'être sérieux
 
Il se fit aider par trois autres connaisseurs du Coran et se mit avec eux à amasser tous les morceaux écrits de ce Livre. Il n'acceptait que ce qui avait été écrit de la vie du Prophète sws et il exigeait en cela le témoignage de deux croyants honnêtes à moins que le même texte fût mentionné d'une façon identique dans au moins deux feuillets divers.

Salam
Donc le verset de la lapidation n'a jamais existé si on tient compte que le Coran de nos jours est le même de celui de la première compilation.
 
On ne put alors que constater la parfaite identité des deux textes et ce fut là une nouvelle occasion de prouver que le Coran ainsi groupé était exactement celui révélé par l'Ange Gabriel (Jibril) au Prophète Muhammed, bénédiction et salut de Dieu sur eux deux.

Salam En Islam on avance que dans le Coran il y aurait eu des versets abrogés à la récitation mais qu'on aurait gardé la règle. Allah dit dans la sourate 2 verset 106 : "Si nous abrogeons un verset quelconque ou que nous le fassions oublier, nous en apportons un meilleur, ou un semblable. Ne sais-tu pas qu'Allah est Omnipotent ?". Or, on a prétendu (Omar notamment) que le verset de la lapidation existait, mais dans ce cas étant abrogé, il aurait dû être remplacé par un semblable ou par un meilleur. Et bien, il n'y a eu aucun remplacement. Théoriser sur l'abrogation à la récitation impliquerait que le Coran révélé au Prophète manquerait de certains, versets ce qui me semble être une ineptie, mais cette théorie essaie de justifier l'absence d'un verset sur la lapidation et le fait que les hadiths attestent que le Prophète aurait lapidé ou fait lapider des musulmans. Il a bien fait lapider des juifs selon la Loi juive (Thora).
 
Haut