blondin
VIB
Il y a plusieurs pistes : mot d'origine latine, amazigh , arabe ou ancien égyptien
La piste latine est pour moi la plus vraisemblable , la langue arabe a aussi hérité de la forte
présence romaine dans le levant et en Egypte par l'intermédiaire soit de l'assyrien ou du copte
Aujourd'hui et aujourd'hui dans la langue arabe "Rif" veut à la fois dire la côte (marine)
et aussi "la campagne"
Au Maghreb il n'est naturellement pas usité , son usage dans les médias comme synonyme
de la "campagne" n'est que récente et le fruit de l'arabisation
Mais mais à l'origine (en arabe) il signifiait tout le contraire et l'opposé de la "badia"
Le mot n'apparait pas dans le Coran , dans un hadith "le Rif" est le contraire de la campagne :
le "Rif" est un lieu peuplé ,citadin ,fertile et abondant en eau
Ce qui est intéressant est de savoir comment un lieu peuplé , abondant en eau , fertile est devenu chez certains
de nos Rifains une sorte de campagne vide de tout et sans histoire
Le Rif quelques soient les régions ouest , centre ou oriental à toujours été peuplé , des plus urbanisés
contrairement à l'idée que se font certains : depuis l'antiquité et dés le début de l'introduction de l'islam
le Rif était la région la plus urbanisé du maroc : le Rif est appelé Rif pour plusieurs raisons : l'urbanité , l'abondance en eau
, la côte qui est aussi une frontière défensive comme la ripae des romains ripae qui a donné "rive" en français et Rif"
dans la langue arabe et dans certains parlés berbères!
Et tout ce qui se trouve au bord de "Ripae" est peuplée , abondant en eau et fertile !
"Rif" en arabe a aussi le même sens que la ripae en tant que limite , arrondissement : à Chaouen il existe un "Rif Al Andalous"
par exemple
Er-Rif" C'était aussi la province côtière Egyptienne qui débutait vers Alexandrie
Au maroc la première occurrence du mot Rif est très ancienne chez les auteurs musulmans

La piste latine est pour moi la plus vraisemblable , la langue arabe a aussi hérité de la forte
présence romaine dans le levant et en Egypte par l'intermédiaire soit de l'assyrien ou du copte
Aujourd'hui et aujourd'hui dans la langue arabe "Rif" veut à la fois dire la côte (marine)
et aussi "la campagne"
Au Maghreb il n'est naturellement pas usité , son usage dans les médias comme synonyme
de la "campagne" n'est que récente et le fruit de l'arabisation
Mais mais à l'origine (en arabe) il signifiait tout le contraire et l'opposé de la "badia"
Le mot n'apparait pas dans le Coran , dans un hadith "le Rif" est le contraire de la campagne :
le "Rif" est un lieu peuplé ,citadin ,fertile et abondant en eau
Ce qui est intéressant est de savoir comment un lieu peuplé , abondant en eau , fertile est devenu chez certains
de nos Rifains une sorte de campagne vide de tout et sans histoire

Le Rif quelques soient les régions ouest , centre ou oriental à toujours été peuplé , des plus urbanisés
contrairement à l'idée que se font certains : depuis l'antiquité et dés le début de l'introduction de l'islam
le Rif était la région la plus urbanisé du maroc : le Rif est appelé Rif pour plusieurs raisons : l'urbanité , l'abondance en eau
, la côte qui est aussi une frontière défensive comme la ripae des romains ripae qui a donné "rive" en français et Rif"
dans la langue arabe et dans certains parlés berbères!
Et tout ce qui se trouve au bord de "Ripae" est peuplée , abondant en eau et fertile !
"Rif" en arabe a aussi le même sens que la ripae en tant que limite , arrondissement : à Chaouen il existe un "Rif Al Andalous"
par exemple
Er-Rif" C'était aussi la province côtière Egyptienne qui débutait vers Alexandrie
Au maroc la première occurrence du mot Rif est très ancienne chez les auteurs musulmans

Dernière édition: