Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Loisirs et Entraides
Jrad
Évolution des religions en Asie
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="typologie, post: 17256173, member: 383147"] [COLOR=rgb(243, 121, 52)]GEN tapis jardin persan[/COLOR] [URL unfurl="true"]https://fr.wiktionary.org/wiki/%D8%AC%D8%A7%D9%86[/URL] [URL unfurl="true"]https://fr.wikipedia.org/wiki/Vyana[/URL] [URL unfurl="true"]https://fr.wiktionary.org/wiki/genius#la[/URL] Depuis, les grands poètes perses ont tenté de rapprocher de nouveau le corps et l'esprit. Pour preuve, ils ont multiplié les occurrences du mot «djân» de manière à ce que, [COLOR=rgb(243, 121, 52)]si l'on interprète ce mot comme désignant l'âme, l'on lise un poème mystique, tandis que lorsqu'il renvoie au corps, le même texte devient érotique : [I]«Dissimulée comme djân, tu te glisses à l'intérieur de mon djân»,[/I] [/COLOR] écrivait entre autres le grand poète Rumi. Le mot djân me manque, car son absence désigne un dualisme dans lequel je ne me retrouve pas. Il y a bien la psychanalyse qui lie les deux, mais elle n'a pas de mot pour cette fusion. En persan, par politesse, ou affection, on fait suivre le prénom d'un [I]khanom[/I]/madame, [I]khan[/I]/monsieur (généralement pour un homme jeune), [I]agha[/I]/monsieur (pour un homme plus âgé). Cet usage dénote soit la familiarité, soit le respect. [I]Agha[/I] peut aussi, dans un registre familier (de supérieur à subalterne), précéder le prénom. [I]Agha[/I] et [I]khanom[/I] peuvent aussi précéder un nom de famille; c'est l'usage normal pour dire «Monsieur X, Madame Y». Le mot [I]djan[/I] (qui devient [I]djounen[/I] persan courant) postposé au nom, équivaut à cher/chère, chéri/chérie. Le redoublement indique une grande intimité (Ex: Nosrat [I]djoun djoun[/I]). [MEDIA=youtube]5Wx9wc-w4OA[/MEDIA] [MEDIA=youtube]jTWZWJ6EUNo[/MEDIA] [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Loisirs et Entraides
Jrad
Évolution des religions en Asie
Haut