Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Société
Histoires de coeur
Français athé en couple avec une marocaine musulmane
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="Drianke, post: 16241660, member: 174325"] Wal[U]a[/U] tanki[U]h[/U]oo almushrik[U]a[/U]ti [U]h[/U]att[U]a[/U]yu/minna walaamatun mu/minatun khayrun min mushrikatin walaw a’jabatkum wal[U]a[/U] tunki[U]h[/U]oo almushrikeena [U]h[/U]att[U]a[/U] yu/minoo wala’abdun mu/minun khayrun min mushrikin walaw a’jabakum ol[U]a[/U]-ika yad’oona il[U]a[/U] a[B]l[/B]nn[U]a[/U]ri wa[B]A[/B]ll[U]a[/U]hu yad’oo il[U]a[/U] aljannati wa[B]a[/B]lmaghfirati bi-i[U]th[/U]nihi wayubayyinu [U]a[/U]y[U]a[/U]tihi li[B]l[/B]nn[U]a[/U]si la’allahum yata[U]th[/U]akkaroon[B]a[/B] Le mot [B]`Abd[/B] ([URL='https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Langue_arabe']arabe[/URL] : عَبْد [`abd]) signifie [I]serviteur[/I], [I]captif[/I], [I]esclave[/I]. Il dérive d'un verbe signifiant [B]adorer[/B], [B]vénérer[/B] (عَبَدَ [`abada]). Il est utilisé dans la composition de nombreux prénoms arabes. [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Société
Histoires de coeur
Français athé en couple avec une marocaine musulmane
Haut