" Habibi" En arabe

Salam.. 1) J'ai toujours appelé un chéri habibi...
2) Au Maroc la famille s'appelle habibi, surtout à la campagne ... ( aucun lien avec le 2)

3) les gens du moyen Orient etc utilise beaucoup ce mot, mais je n'ai pas trop compris le sens exacte, quelqun sait il ?
Ils emploient ce mot différemment en plus du sens 1 qui lui est toujours utilisé aussi...
 
Dans la famille à l3roubia les anciens etc ils utilisent ce mot, rien avoir avec le sens premier.du mot... C'est plutôt pour désigner un membre de la famille...
Jamais entendu. J'ai déjà entendu 3zizi des gens de Berkane. Ca me paraissait bizare car la fille le disait au mari de sa tante.

Chez nous j'entends tassanou prononcé par les anciens mais aux tts petits.
 
Dernière édition:
Salam.. 1) J'ai toujours appelé un chéri habibi...
2) Au Maroc la famille s'appelle habibi, surtout à la campagne ... ( aucun lien avec le 2)

3) les gens du moyen Orient etc utilise beaucoup ce mot, mais je n'ai pas trop compris le sens exacte, quelqun sait il ?
Ils emploient ce mot différemment en plus du sens 1 qui lui est toujours utilisé aussi...
Je penses qu’au moyen orient c’est un terme « affectueux » utilisés pour interpeller qq un, genre comme si tu disais khouya qd tu parles avec qq’un que tu ne connais pas.

Je l’ai souvent utilisés dans les resto, boulangeries etc... syriennes.
 
Mais tu ne sais pas ce que ça veut dire :D
J'ai donné 2 cas où c'est employé, il me semble que ça veut dire " Cher ami.. " En gros ça équivaut à" sahbi " ...
Sauf que même sur les réseaux par exemple les jeunes peuvent mettre habibi devant leurs pseudos. . Chez moi on trouvait ça rigolo avec mes enfants donc c'est pour savoir , je ne vois pas d'équivalent
 
Dans mon entourage ils disaient a3zizi = mon préféré ou cher à mon coeur
Ailleurs en orient tunisie aussi ils disent habibi qui a la même insinuation mais!!!! D'un homme à un homme et d'une femme à une autre femme ou enfant sinon ca pourrait laissé à confusion avec un amoureux
 
Haut