Harout et marout n'étaient pas des anges?

Salam,

Je viens de lire une interprétation étonnante du verset 102 de sourate Al baqara!

Et ce sera plus clair pour ceux qui comprennent l'arabe

Dieu dit: يعلمون الناس السحر و ما أنزل على الملكين ببابل هروت و مروت

Le ما ici signifierait la négation

On pourrait traduire donc par: "ils enseignent aux gens la sorcellerie alors que rien ne fût révélé aux deux anges Harout et Marout..."

Alors que la traduction officielle nous dit le contraire!

Harout et Marout étant deux hommes en apparence pieux et qui se faisaient passer pour des anges...

Allahou al'lam
 

minervie

أَسْتَغْفِرُ اللهَ الذِي لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ
VIB
Il faut etre academicien en langue arabe pour intepreter le coran. Et pour le traduire il faut etre academicien dans les 2 langues.

En l'occurence t'as une lecture et une traduction fausses du verset. Ne t'y essaie meme pas .
On s'en fout des sorciers et de la socellerie. C'est interdit . Point à la ligne.
 

Shikaaree

أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Salam,

Je viens de lire une interprétation étonnante du verset 102 de sourate Al baqara!

Et ce sera plus clair pour ceux qui comprennent l'arabe

Dieu dit: يعلمون الناس السحر و ما أنزل على الملكين ببابل هروت و مروت

Le ما ici signifierait la négation

On pourrait traduire donc par: "ils enseignent aux gens la sorcellerie alors que rien ne fût révélé aux deux anges Harout et Marout..."

Alors que la traduction officielle nous dit le contraire!

Harout et Marout étant deux hommes en apparence pieux et qui se faisaient passer pour des anges...

Allahou al'lam

Salam,

annaboulsi n'est pas le seul a dire ça, j'avais lu la même chose ailleurs.

Le sihr c'est de l'illusion, de la manipulation Allah dans chaque verset où ce mot est cité tourne en dérision ceux qui le pratiquent
 
Dernière édition:

Shikaaree

أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
extraite de son contexte elle veut rien dire .
faut pas s'interesser a la sorcellerie. on a des prioriétés ailleurs . La survie .

Salam,

Oui la survie hors du monde des illusions et piur cela il fait comprendre le message qu'Allah a envoyé (chaque mot)

Sinon c'est la mort spirituelle et mentale
 

compassion

il y a, un 3aflite dans chaque bougie
VIB
Il faut etre academicien en langue arabe pour intepreter le coran. Et pour le traduire il faut etre academicien dans les 2 langues.

En l'occurence t'as une lecture et une traduction fausses du verset. Ne t'y essaie meme pas .
On s'en fout des sorciers et de la socellerie. C'est interdit . Point à la ligne.
Même si sait interdis, est ce que cela fonctionne ?
 

Shikaaree

أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
extraite de son contexte elle veut rien dire .
faut pas s'interesser a la sorcellerie. on a des prioriétés ailleurs . La survie .

Le contexte (versets avant et après) est justement la clé pour bien comprendre ce qu'Allah dit

C'est pas qu'il ne faut pas s'intéresser au sihr c'est qu'il ne faut pas lui donner du pouvoir alors qu'il n'en a justement aucun, il est vain, juste de quoi mettre de la discorde entre "l'homme" et la "femme", des mensonges de shayatins, ... de la poudre de perlimpimpim, y en a ils ont gagné des élections comme ça...
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
Salam,

Je viens de lire une interprétation étonnante du verset 102 de sourate Al baqara!

Et ce sera plus clair pour ceux qui comprennent l'arabe

Dieu dit: يعلمون الناس السحر و ما أنزل على الملكين ببابل هروت و مروت

Le ما ici signifierait la négation

On pourrait traduire donc par: "ils enseignent aux gens la sorcellerie alors que rien ne fût révélé aux deux anges Harout et Marout..."

Alors que la traduction officielle nous dit le contraire!

Harout et Marout étant deux hommes en apparence pieux et qui se faisaient passer pour des anges...

Allahou al'lam

c pour cela que le coran est ambigu car si tu prend le ma il a au moin 3 sens different :
1/la negation
2/l'interogation
3/c un ism mawsoul si mes souvenir son bon

en gros 3 facons d'interpreté qui peuvent donné au verset un sens completement different voir opposé
 

minervie

أَسْتَغْفِرُ اللهَ الذِي لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ
VIB
Le contexte (versets avant et après) est justement la clé pour bien comprendre ce qu'Allah dit

C'est pas qu'il ne faut pas s'intéresser au sihr c'est qu'il ne faut pas lui donner du pouvoir alors qu'il n'en a justement aucun, il est vain, juste de quoi mettre de la discorde entre "l'homme" et la "femme", des mensonges de shayatins, ... de la poudre de perlimpimpim, y en a ils ont gagné des élections comme ça...
C'est le monde de l'ombre et de l'invisible , des shayatins . je prefere pas m'y interesser pour ma part pour pas sombrer.
 

minervie

أَسْتَغْفِرُ اللهَ الذِي لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ
VIB
payer les factures, garder son travail, elever ses enfants , trouver des iphone pas cher . Y a de quoi faire avant de parler sorcellerie.
Moi j'ai pas la tete assez vide pour cela. Toujours qq chose a faire de prioritaire.
 

compassion

il y a, un 3aflite dans chaque bougie
VIB
Je donne mon avis . Mon éclairage. C'est le but d'un forum.
Si t'aime pas ce que je dis , ne me lis pas. c'est tout.
loin de la, j'aime te lire !

je m'interroge sur tes dire
faut pas s'interesser a la sorcellerie. on a des prioriétés ailleurs . La survie
quant je dis dans ce cas qu'est ce que tu fais la, je parle de ce sujet et pas de forum 🤗
 

compassion

il y a, un 3aflite dans chaque bougie
VIB
je conseille au gens de pas perdre leur temps avec les sujets sur la sorcellerie
Ce d'autant plus qu'ils sont pas documentés
Apres chacun est libre bien evidemment.
la il est question d'un verset très documenté et explicite, qui explique que le Siĥr, n'est que du waswas, que les shayatin , sont des gens malveillants et pas forcement des djinns,

que Harout et marout ne sont pas forcement deux anges et peuvent être deux peuple d'un quartier

juste pour dire qu'un verset du coran est bien plus qu'un document, suffit de fermer les yeux de récité le verset en boucle sans prêt juger,
 
Salam,

Je viens de lire une interprétation étonnante du verset 102 de sourate Al baqara!

Et ce sera plus clair pour ceux qui comprennent l'arabe

Dieu dit: يعلمون الناس السحر و ما أنزل على الملكين ببابل هروت و مروت

Le ما ici signifierait la négation

On pourrait traduire donc par: "ils enseignent aux gens la sorcellerie alors que rien ne fût révélé aux deux anges Harout et Marout..."

Alors que la traduction officielle nous dit le contraire!

Harout et Marout étant deux hommes en apparence pieux et qui se faisaient passer pour des anges...

Allahou al'lam
C'est faux ce que tu dis.
Le "ما" ne signifie pas la négation ici.
 
Salam,

Je viens de lire une interprétation étonnante du verset 102 de sourate Al baqara!

Et ce sera plus clair pour ceux qui comprennent l'arabe

Dieu dit: يعلمون الناس السحر و ما أنزل على الملكين ببابل هروت و مروت

Le ما ici signifierait la négation

On pourrait traduire donc par: "ils enseignent aux gens la sorcellerie alors que rien ne fût révélé aux deux anges Harout et Marout..."

Alors que la traduction officielle nous dit le contraire!

Harout et Marout étant deux hommes en apparence pieux et qui se faisaient passer pour des anges...

Allahou al'lam
Salam 3alaykoum
Effectivement le mim est une négation et aussi il y a une faute sur l'explication ou ils ont traduit malikiyine par ange alors que c'est plutôt roi en revanche ange se dit malaka se qui aurait donné malakaiyne alors pour moi l'interprétation est plutôt.
Ils enseignent au gens la sorcellerie alors que rien ne fut descendu ( Dans le sens ou Allah n'a jamais fait descendre la sorcellerie ) aux deux rois ( ou encore au 2 regnes) harout et marout. Pour moi c'est 2 rois djinns je pense que marout est le dieu marduk qu'ils adoraient à babylone quand a harout je ne sais pas.

Salam
 

tajali

deja-vu : CHART : onde-pARtiCule
VIB
disclamer : oui moi aussi je deconseil a toute personne de pratiquer la sorcellerie

il y a un hadith qui dit : ina mina al bayan lasihr

j'ai appris que tu pouvais faire de la vrai magie sans meme t'en rendre compte
ce monde est bien etrange est on est loin d'avoir decouvert tout ces mysteres

la technologie est elle une forme de magie ?

harout et marout sont a la base deux terme qui viennent de la religion du zoroastrisme
le coran semble melanger legende juive et zoroastrisme ...


https://fr.wikipedia.org/wiki/Amesha_Spenta
Haurvatāt : Intégrité, Santé.
Ameretāt : Non-Mort, Immortalité.



voir la confusion juif sur le terme shedd de la bible
autre recit celui de salomon et des demons qui n'existe pas dans la bible mais dans les textes rabbinique
cette fable, nous dit-il, provient d'une mauvaise compréhension d'un passage biblique
Qoh 2, 8. Je [= Salomon] m'amassai de l'argent et de l'or, et les richesses des rois et des provinces.
Je me procurai des chanteurs et des chanteuses, et les délices des fils de l'homme, des femmes en grand nombre.
Ces deux derniers mots, šiddāh et son pluriel šiddōwṯ (ici traduit par des femmes en grand nombre)
comprennent šiddāh et šiddōwṯ comme signifiant démons (mâles et femelles).

voir explication
 
Haut