Histoire et signification du mot "toz"

belgika

Vis et meurs entre les 2 fais de ton mieux
VIB
TOZ! une exclamation aussi éphémère que sordide. Raccourci d’un sentiment jm’enfoutiste et non-chalant, ce mot a une histoire, la voici racontée par Docteur Seif Karoui !




Toz est un mot d’origine turque ‘tuz’, signifiant sel, dont dérive notamment le mot salaire, quand du temps de l’empire Romain, les soldats étaient rémunérés en sel.



À l’époque de l’empire ottoman, le sel était la seule denrée non imposable.


Quand les commerçants passaient devant le douanier, ils hurlaient le mot toz pour lui signifier qu’ils n’avaient que du sel sans autres marchandises à déclarer.



Peu a peu, ce mot a dérivé pour devenir une sorte de moquerie.


Il est prononcé avec sarcasme par les marchands ne transportant que du sel, pour narguer les douaniers déçus de ne pouvoir renflouer les caisses de l’état et peut être même leurs propres poches.



Depuis, son utilisation a pris des connotations plutôt péjoratives mais toujours dans une finalité insultante de désintérêt.



Dans certains pays, cela remplace automatiquement le doigt d’honneur.



166049




http://www.wepostmag.com/2017/05/23/histoire-et-signification-du-mot-toz/
 

Pièces jointes

  • large-2.jpg
    large-2.jpg
    35 KB · Affichages: 1
TOZ! une exclamation aussi éphémère que sordide. Raccourci d’un sentiment jm’enfoutiste et non-chalant, ce mot a une histoire, la voici racontée par Docteur Seif Karoui !




Toz est un mot d’origine turque ‘tuz’, signifiant sel, dont dérive notamment le mot salaire, quand du temps de l’empire Romain, les soldats étaient rémunérés en sel.



À l’époque de l’empire ottoman, le sel était la seule denrée non imposable.


Quand les commerçants passaient devant le douanier, ils hurlaient le mot toz pour lui signifier qu’ils n’avaient que du sel sans autres marchandises à déclarer.



Peu a peu, ce mot a dérivé pour devenir une sorte de moquerie.


Il est prononcé avec sarcasme par les marchands ne transportant que du sel, pour narguer les douaniers déçus de ne pouvoir renflouer les caisses de l’état et peut être même leurs propres poches.



Depuis, son utilisation a pris des connotations plutôt péjoratives mais toujours dans une finalité insultante de désintérêt.



Dans certains pays, cela remplace automatiquement le doigt d’honneur.



166049




http://www.wepostmag.com/2017/05/23/histoire-et-signification-du-mot-toz/
interessant
marrant
tozzz
 
Je pense que les mots en France tout le monde se les approprie même les Français
Je viens d'apprendre que les policiers sont appelés les 3endeck :D

C'est vrai on influence beaucoup les autres on les entend dire hamdoulleh salam aleykoum me3lish wallah

Il y a même des codes en arabes qui sont moins connu pour pas que les autres comprennent comme ahkili ils vont le prononcer akili mais personne ne comprendra
 
C'est vrai on influence beaucoup les autres on les entend dire hamdoulleh salam aleykoum me3lish wallah

Il y a même des codes en arabes qui sont moins connu pour pas que les autres comprennent comme ahkili ils vont le prononcer akili mais personne ne comprendra
C'est marrant cette influence au niveau des mots .....dans le bus je les entends les adolescents reprendre des mots en arabe comme si c'était normal
 
Haut