Il est gonflé celui-là

compteblad

PLD (Peace, Love and Diversity)
Dans un pays où le droit des consommateurs commencent à éclore, il demande des choses qu'il ne reconnaît pas aux consommateurs marocains...

Même dans les supermarchés, très peu d'indication sur la composition exacte des produits et des aliments, par exemple nombre de calories ou le taux de gras.
 

zigotino

FluCtuAt NeC MeRgitUr
VIB
N'en demande pas trop lol. Certains produits sont carrément en langue étrangère en mode import pur et simple. Ils n'imposent même pas que ce soit en Arabe et Français. Ya d'autres priorités et notamment courir à la concession mercedes pour acheter la dernière AMG :D

++
 

mielle

Tamaghrabit ô bekhire 3liya
VIB
Salam

D'après de ce que l'on peut lire sur l'article, l'état Français, l'ambassade se doit de rembourser tout visas payer non octroyé ! Ils sont dans leur droit et si l'ambassade continue à faire la sourd 'oreilles qu'il dépose plainte comme la loi les autorise.
 

Hessia

I am MAN, hear me roar!
VIB
C'est vrai qu'on se dit que qqc n'est pas très normale, si l'on n'obtient pas la contrepartie de notre paiement, il semble juste, de réclamer un remboursement.

Ma cousine s'est vu refuser le visa 2 fois après avoir payé 2 fois. Ce cas là, je pense est bcp plus anormal.
Les Etats unis aussi ne remboursent pas, à la différence que les frais de procédure de visa reste valables 1 an; si on refait une nouvelle demande, on n'aura rien à payer.

En fait les gouvernements sont loin d’être bêtes, tout à été calculé et réfléchi.
Ils vous disent que les frais en question correspondent au montant de la procédure et non à celui du visa, et qu'ils sont non remboursables; je suis sur que cela est mentionné qq part.

A partir de là, cette association de consommateur ne peut totalement parler d'arnaque, en tt cas sur la seule base de cet élément.

La vraie question est de savoir la réalité du cout de la procédure, comment a t-elle été estimée.
Mais je doute qu'il y ait de la transparence à ce niveau.

Ensuite vient cette histoire de réduction de l’octroiement des visas selon un pourcentage apparemment défini à l'avance, donc un résultat prévisible.
De quelle manière s'y prennent-ils je ne sais pas, est-ce un algorithme qui gère cette équation ou c'est du pifomètre, ou peut etre même qu'ils fonctionnent en terme de quota, des qu'ils arrivent à un certain nombre de visas accordés, tout les autres son rejetés.

Des lors donc, que l'on sait à l'avance devoir rejeter un certain pourcentage, un nombre de dossier ne seront donc pas systématiquement traités au point de justifier des frais de procédure, là je pense que l'on peut parler d'escroquerie.

Il aurait été possible d'agir en amont, comme pour la prise de rdv en ligne, faire matcher le numéro d’inscription du nouveau demandeur avec le quota des visas devant être accordés, et si celui-ci est atteint, refuser tout simplement l'inscription ou le rdv, et par conséquemment le dépôt de dossier pour cette année.
Mais bien sur, qui cracherait sur une telle rente!?
 
Dernière édition:

Hessia

I am MAN, hear me roar!
VIB
N'en demande pas trop lol. Certains produits sont carrément en langue étrangère en mode import pur et simple. Ils n'imposent même pas que ce soit en Arabe et Français. Ya d'autres priorités et notamment courir à la concession mercedes pour acheter la dernière AMG :D

++
Tu te trompes.
Au Maroc, c'est une obligation réglementaire, je m’étais renseigné.
combien de fois à juste titre, j'avais du du arracher cette petite étiquette traduisant en arabe la composition d'un produit importé, car generalement elles sont collés juste au dessus de la partie des ingrédients écrite en français.
Apres il est possible, que certain fournisseurs ou magasins oublient de poser la traduction.
 

zigotino

FluCtuAt NeC MeRgitUr
VIB
Tu te trompes.
Au Maroc, c'est une obligation réglementaire, je m’étais renseigné.
combien de fois à juste titre, j'avais du du arracher cette petite étiquette traduisant en arabe la composition d'un produit importé, car generalement elles sont collés juste au dessus de la partie des ingrédients écrite en français.
Apres il est possible, que certain fournisseurs ou magasins oublient de poser la traduction.
Va au marjane et vérifie de toi même … les chocolats Milka importés sont en anglais parfois ! Parfois c’est en espagnol !

+++
 
Haut