Impolitesse au telephone

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Rizrond
  • Date de début Date de début
Quand vous êtes au téléphone avec le secrétariat ou l accueil à la fin au moment de raccrocher vous raccrocher le la 1er e ou vous terminez bien toute vos formule de politesse et vous ne raccrochez jamais malgré le blanc qui s installe?
 
Si c'est toi le client ou le demandeur d'information, tu raccroches en premier.

Si tu es secrétaire ou commercial, conseiller ou peu importe ta position en tant que prestataire de service ou autre, tu ne raccroches jamais en premier à un client ou un demandeur d'information.
 
Je salue , décline mes formules de politesse. La personne me répond pareille et je raccroche naturellement .
 
En famille, ou avec l'administration?
Elle sort d'ou cette règle. T'as des sources, des liens ? ça m'intéresse.

Les deux.
Je n’ai pas de source, je le sais depuis longtemps. Attends je regarde si je trouve quelque chose.

Voilà ce que j’ai trouvé
 
Si c'est toi le client ou le demandeur d'information, tu raccroches en premier.

Si tu es secrétaire ou commercial, conseiller ou peu importe ta position en tant que prestataire de service ou autre, tu ne raccroches jamais en premier à un client ou un demandeur d'information.
d accord
J ai entendu dire que tu ne parlais pas beaucoup français il faut faire un effort car ce n est pas un forum vietnamien ici ...je te dis cela car ta signature me dérange
 
Il est jaloux de mon Lai Yi! :love:

Sérieux, j'avais dit autre chose au départ puis je me suis dit en vietnamien: l3an chitane et j'ai modifié le message! :D:D:D

Tu aurais du lui répondre la politesse est de dire c'est quoi son vrai pseudo :D
Non mais la blague, tu parles hyper bien français en plus et souvent en français
 
Tu aurais du lui répondre la politesse est de dire c'est quoi son vrai pseudo :D
Non mais la blague, tu parles hyper bien français en plus

Je pense qu'il fait référence à ma signature, c'est un passage d'une chanson indienne ("en vietnamien" oui, j'en ai profité pour parler de mon mari heheh)! :D

J'avais déjà essayé de la changer il y a longtemps mais je n'y arrive plus donc voilà, elle est restée. :D

Merci ma belle, tu es un amour! :love:
 
Je pense qu'il fait référence à ma signature, c'est un passage d'une chanson indienne ("en vietnamien" oui, j'en ai profité pour parler de mon mari heheh)! :D

J'avais déjà essayé de la changer il y a longtemps mais je n'y arrive plus donc voilà, elle est restée. :D

Merci ma belle, tu es un amour! :love:

Moi je pense qu'il y a un autre lui dans le forum 😂😂


Sur smartphone on ne voit pas les signatures
 
Retour
Haut