Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Général
Islam et femmes. les questions qui fâchent
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="Hibou57, post: 16088610, member: 82014"] Le mot « vierge » en Arabe ne se traduit apparemment pas par حورية : [URL='https://translate.google.fr/?hl=fr#view=home&op=translate&sl=fr&tl=ar&text=vierge']« vierge » français -> arabe (translate.google.fr)[/URL] (la flemme d’ouvrir le dictionnaire pour le moment :indigne: ). Le mot حورية (hourya) existe au masculin sous la forme حور (hour). Et, fait « étrange » (prévisible pour moi, d’où les guillemets), d’après le dictionnaire de Google, ce mot ne se réfère pas au sens que presque tout le monde comprend ici : [URL='https://translate.google.fr/?hl=fr#view=home&op=translate&sl=ar&tl=fr&text=%D8%AD%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%A9']“ حورية ” arabe -> français (translate.google.fr)[/URL]. Même en français, le mot « vierge » ne tourne pas qu’autour de ce qui obsède presque tout le monde ici ; par exemple on dit « une eau vierge de tout nitrate », « cet ancien voyou s’est refait une virginité », etc. Bref, pour la victimisation féministe basée sur le Coran, il faudra oublier … C’est fou comment le sens des mots dans le Coran prend des sens étranges avec certain(e)s ; ça me rappel une discussion similaire à propos du foulard (un mot qui n’apparaît pas dans le Coran non‑plus). [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Général
Islam et femmes. les questions qui fâchent
Haut