Jolis mots d'amour à traduire en francais

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion warda87
  • Date de début Date de début
salam tous le monde ,

j'aimerai que quelqu'un puisse me traduire en francais ce joli sms que j'ai récu de la part de mon fiancé :ntmana tkoni bhkir o a3la khir hbibti chaw9i wa hanini hawa kolo ma amlikoho fi rihlati liliwosoli ila a3ma9i 9albiki

merci d'avance bisoux
 
alors voila je vais faire ce que je peu pour te le traduire corriger moi si je me trompe" j'espere que tu va bien mon amour,mon desire, et tendresse c'est tout ce que je pocède dans le voyage de les profondeurs de ton coeur"c'est mignon
 
salam tous le monde ,

j'aimerai que quelqu'un puisse me traduire en francais ce joli sms que j'ai récu de la part de mon fiancé :ntmana tkoni bhkir o a3la khir hbibti chaw9i wa hanini hawa kolo ma amlikoho fi rihlati liliwosoli ila a3ma9i 9albiki

merci d'avance bisoux

ca fait trop amour a l'égyptienne, c'est démodé ca, maintenant c'est des messages courts mais trés forts
 
alors voila je vais faire ce que je peu pour te le traduire corriger moi si je me trompe" j'espere que tu va bien mon amour,mon desire, et tendresse c'est tout ce que je pocède dans le voyage de les profondeurs de ton coeur"c'est mignon

bayna 3lik 3achi9atou l2ahlami. ana warak wezaman tawel:D
 
c plutot ceci " j'espere que tu va bien mon amour,mon desire, et tendresse c'est tout ce que je possède dans mon voyage pour atteindre les profondeurs de ton coeur"
 
franchement ce genre de message je ss hermetique

je préfère un simple je pense à toi

inchallah fi 9arib wo9t t'entendra ces choses

Ca depend quand ca arrive. Quand c'est tot dans la relation, j'me dis le gars me baratine. Mais au bout d'un certain mot quand mon gars choisi des mots fleuri pour me faire part de ses sentiments ca me touche particulierement !!!

Mais j'dois avouer que moi meme j'ai du mal avec les "tu me manques" et toutes ces choses...

en realité t'es pas grosse?:D

J'ai du poids a perdre !! :fou:
 
Retour
Haut