Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Philosophie, spiritualité et autres religions
La falsification des manuscrits du nouveau testament
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="Drianke, post: 16009001, member: 174325"] [B]Note:[/B] Remarquons qu’ici nous ne pouvons plus connaitre le vrai sens utilisé par Paul. Le sens original est perdu. La Bible de Neûchatel donne les deux interprétations au cas où! [B][U]1Corinthiens 12:13[/U][/B] « Nous avons tous, en effet, été baptisés dans un seul Esprit, pour former un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres, et nous avons tous été abreuvés d'un seul Esprit. » « ...en 1Corienthiens 12:13: Paul affirme qu’en Christ “Nous avons tous, en effet, été baptisés dans un seul Esprit, pour former un seul corps, et qu’également « nous avons tous été abreuvés d'un seul Esprit. ». Le mot « Esprit » [B][I][U](PNEUMA)[/U][/I][/B] s’abrégeait dans plusieurs manuscrits en [B][I][U]PMA[/U][/I][/B], une formule qui pouvait se confondre, et qui fut confondue, avec le mot grec « boisson » [B][I][U](POMA)[/U][/I][/B] ; ce qui fait que dans certains manuscrits Paul affirme que tous ont [U]« été abreuvé d’une seule boisson[/U] ». » ([I]Misquoting Jesus : The Story Behind Who Changed the Bible and Why par Bart D. Ehrman Chapitre 3)[/I] [B][U]Luc 12 :8-9[/U][/B] « Je vous le dis, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l'homme le confessera aussi devant les anges de Dieu; mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu. » « Le manuscrit en papyrus le plus ancien conservé de ce passage omet complètement le verset 9, et ce n’est pas difficile d’apprécier comment l’erreur a été commise. Le scribe a copié les mots « devant les anges de Dieu » du verset 8, Après il reposa ses yeux sur la page qui lui servait de modèle, il trouva les mêmes mots au verset 9 et supposa que c’était ceux qu’il venait de copier ; par conséquent, il continua au verset 10 et il élimina tous le verset 9 du manuscrit. » ([I]Misquoting Jesus : The Story Behind Who Changed the Bible and Why par Bart D. Ehrman Chapitre 3)[/I] [B][U]Jean 17 :15[/U][/B] « Je ne te prie pas de les ôter du monde, mais de les préserver du mal. » « Dans l’un des meilleurs manuscrits conservés ([U]Le Codex Vaticanus du IV siècle[/U]) il y a une omission des mots [B]« monde…du »[/B] ce qui fait que Jésus prononce une étrange prière : « Je ne te prie pas de les ôter du mal. » » ([I]Misquoting Jesus : The Story Behind Who Changed the Bible and Why par Bart D. Ehrman Chapitre 3)[/I] [B][U]Luc 10 :32[/U][/B] « Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre. » « L’ensemble du verset Luc 10 :32 est manquant en « N » parce que la phrase finie avec le même verbe que la phrase précédente (verset 31). » (Bruce M. Metzger, [I]The Text Of The New Testament : Its Transmission, Corruption, and Restoration , Seconde Edition, Oxford 1968 pp189 [/I]) [B][U]1Corinthiens 9 :2[/U][/B] « Si pour d'autres je ne suis pas apôtre, je le suis au moins pour vous; car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur. » « Le Codex Alexandrinus omet en entier le verset 1Cor 9 :2 qui fini par les mêmes quatre mots que le précèdent verset. » (Bruce M. Metzger, [I]The Text Of The New Testament : Its Transmission, Corruption, and Restoration , Seconde Edition, Oxford 1968 pp189 [/I]) [B][U]Luc 14 :26-27[/U][/B] « Si quelqu'un vient à moi, et s'il ne hait pas son père, sa mère, sa femme, ses enfants, ses frères, et ses sœurs, et même à sa propre vie, il ne peut être mon disciple. Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne me suis pas, ne peut être mon disciple. » « Les cinq derniers mots en Luc 14 :26 et 27 sont exactement les mêmes, il est facile de se rendre compte des omissions accidentelles du verset 27 dans plus d’une douzaine de manuscrits. » (Bruce M. Metzger, [I]The Text Of The New Testament : Its Transmission, Corruption, and Restoration , Seconde Edition, Oxford 1968 pp189 [/I]) [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Philosophie, spiritualité et autres religions
La falsification des manuscrits du nouveau testament
Haut