Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
La mission des Prophètes face aux grands du peuple
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="Shikaaree, post: 16958452, member: 395804"] Salam, dans l'histoire de loth, d'après la traduction et la tradition, ce sont les relations homme/homme. Seulement voilà, la femme de loth a été punie... était elle en fait un homme? est ce là la révélation? 26:165 أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde? => pour الْعَالَمِينَ, on a un pluriel... du coup, la traduction déjà devrait être les mâles de ces mondes (admettons qu'il y ait les prépositions, conjonctions, ... pour dire "ces") ou bien les mâles des mondes... 1:2 الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ Louange à Allah, Seigneur de l'univers. =>dans le verset 2 de la fatiha, الْعَالَمِينَ est traduit par de l'univers => donc si on revient au verset 26:165, on pourrait même avoir les mâles de l'univers... mais comme c'est un pluriel, les mâles des univers... => d'ailleurs, le verset d'avant : 26 :164 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers. => on voit الْعَالَمِينَ, traduit par ? .... univers => est ce que dans 164 on ne devrait pas avoir Seigneur de ce monde? => dans 165, les mâles de l'univers? => donc c'est le nabi qui parle et qui demande aux gens s'ils accomplissent l'acte charnel avec les mâles des univers... => Pour الذُّكْرَانَ, qui est bien un pluriel et qui ici est bien respecté... cependant, c'est le pluriel de quoi? de ذكر et qu'est ce que ذكر? (indice, le qur'an est appelé ذكر) => pour أَتَأْتُونَ, ça vient de أتى, en forme passive. أتى est souvent utilisé avec zakat dans le qur'an... faut il comprendre qu'il faut accomplir l'acte charnel avec la zakat? ou durant la zakat? => par exemple aussi : 2:145 وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ Certes si tu apportais toutes les preuves à ceux à qui le Livre a été donné, ils ne suivraient pas ta direction (Qibla)! Et tu ne suivras pas la leur; et entre eux, les uns ne suivent pas la direction des autres. Et si tu suivais leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu serais, certes, du nombre des injustes. => pour أُوتُوا الْكِتَابَ, le livre qui a été accompli avec un acte charnel? alors alors, est ce que c'est une histoire de coucherie entre garçons? garçons des univers bien sûr... [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
La mission des Prophètes face aux grands du peuple
Haut