Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
La notion de fils de dieu
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="remake, post: 10331422, member: 285471"] Chema Israël ou sh'ma Yisroël (hébreu : שמע ישראל, « Écoute, Israël ») est l'incipit du verset Deutéronome 6:4, Shema Israël YHWH elohenou YHWH e'had (« écoute Israël, YHWH [est] notre elohim, YHWH [est] un »), Tu as une autre traduction . Dans la Trinité c'est un seul Dieu mais en 3 personnes . Dieu le Père Dieu le Fils et Dieu le Saint Esprit . Cela ne fait pas 3 dieux mais un seul Dieu . ***************************************************** The literal word meanings are roughly as follows: Shema listen, or hear & do (according to the Targum, accept) Yisrael Israel, in the sense of the people or congregation of Israel Adonai often translated as "LORD", it is read in place of YHWH; Samaritans say Shema, which is Aramaic for "the [Divine] Name" and is the exact equivalent of the Hebrew "ha-Shem", which Rabbinic Jews substitute for "Adonai" in a non-liturgical context such as everyday speech.[citation needed] Eloheinu the plural 1st person possessive of אֱלֹהִים Elohim, meaning our God. Eḥad the cardinal number one **************** Adonaï (Hébreu : אֲדֹנָי), Mon/Mes Seigneur, est la forme "plurielle" de "Seigneur", bien que syntacticalement singulier (cf. le pluriel d'Elohim). La forme singulière, Adoni ("mon seigneur"), n'est jamais utilisée dans la Bible pour se référer à Dieu. Elle était par contre en usage chez les Phéniciens pour leur dieu Tammouz, et est à l'origine du nom grec d'Adonis. Les Juifs n'utilisent le singulier que pour se référer à une personne éminente (cf. monseigneur) ou, en hébreu moderne, comme équivalent de monsieur (On peut y voir une évolution analogue au français). Ici ehad est un qui est composé allah est un dérivé de elohim et au fil des siècles et ils n'ont pas saisi le sens du mot sauf les arabes chrétiens convertis . Les arabes "musulmans" ont subi l'influence des judéo nazaréens et des talmudistes . Pour bien comprendre tu dois connaître leur histoire et leur doctrine . La langue arabe tire son origine du nabatéen ,palmyre et du syriaque qui eux mêmes proviennent de l'araméen langue dominante de l'époque . C'est pareil pour le ahad ou le wahad en arabe وحيد = unique un et unique sont utilisés selon les circonstances VOILA . Je peux donner d'autres explications . [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
La notion de fils de dieu
Haut