Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Le Maroc près de chez vous
Maroc / Belgique
La passion du prince laurent pour le monde arabe
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="Makelloos, post: 13558627, member: 4074"] Entièrement d'accord, certains poèmes même avec l9amouss à portée de ta main , je n’arrive pas à déchiffrer. il faut avoir vécu dans la tribu du poète et voyager avec lui sur les lieux qu'il a vécu pour comprendre certaines phrases. un Andalous et un Perse qui ont adopté la langue arabe seront influencés par leur origine. le Coran reste la base de la langue arabe car les nouveaux convertis qui ont adoptés la langue se base sur le coran. si je ne me trompe pas, le Coran est la compilation de la langue des tribus arabes qui ont vécu autour de la Mecque et de Medine, enrichis par les dialectes des autres tribus car c'était une route de commerces. et si on trouve autant de synonymes arabes ( dergham, assad, layt, sab3...) c'est comme si tu fais une compilation des différents mots en darija utilisés dans les différentes régions au Maroc qui ont le même sens. [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Le Maroc près de chez vous
Maroc / Belgique
La passion du prince laurent pour le monde arabe
Haut