Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
La vie du prophète dans sa tombe
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="Drianke, post: 16018158, member: 174325"] [B][URL='https://almajmou3.wordpress.com/2017/03/05/as-suyuti-m-911-h-la-vision-du-prophete/']As Suyutî [m.911 H] : La vision du Prophète صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ à l’état d’éveil[/URL][/B] [1] : L’imâm, Hâfiz, Shaykh al Islâm Jalâl ad Dîn ‘Abd ar Rahman ibn Abî Bakr as Suyutî – m. 911 H رحمه الله a dit : Au nom d’Allah, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux. Louanges à Allah et que le salut soit sur Ses serviteurs qu’Il a choisi. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ;الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى Ceci étant dit : Les questions se multiplient concernant la vision du Prophète صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ parmi les gens des Etats (arbâb al-ahwâl) à l’état d’éveil. Un groupe de cette époque, ceux qui n’ayant pas pied dans la science, rejette vigoureusement ceci et prétendent également que c’est impossible (mustahîl) وَبَعْدُ : فَقَدْ كَثُرَ السُّؤَالُ عَنْ رُؤْيَةِ أَرْبَابِ الْأَحْوَالِ لِلنَّبِيِّ – صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – فِي الْيَقَظَةِ ، وَإِنَّ طَائِفَةً مِنْ أَهْلِ الْعَصْرِ مِمَّنْ لَا قَدَمَ لَهُمْ فِي الْعِلْمِ بَالَغُوا فِي إِنْكَارِ ذَلِكَ وَالتَّعَجُّبِ مِنْهُ وَادَّعَوْا أَنَّهُ مُسْتَحِيلٌ، J’ai donc écrit quelques feuillets concernant cela et je l’ai nommé “Lumière sur l’obscurité concernant la possibilité de la vision de prophète et d’ange” (tanwîr al-halâk fî imkânî ruy’at an-nabiyy wa al-malak) فَأَلَّفْتُ هَذِهِ الْكُرَّاسَةَ فِي ذَلِكَ وَسَمَّيْتُهَا : تَنْوِيرُ الْحَلَكِ فِي إِمْكَانِ رُؤْيَةِ النَّبِيِّ وَالْمَلَكِ، Nous commencerons par le hadîth rapporté concernant cela : Al-Bukhârî, Muslim, Abû Dâwud ont rapporté d’après Abû Hurayra رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ qu’il a dit : “Le Messager d’Allâh صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ a dit : “Celui qui me voit dans son rêve me verra à l’état d’éveil (al-yaqaza) et Shaytân ne peut pas prendre mon apparence.” Et l’a rapporté similairement At-Tabarânî d’après le hadîth de Mâlik ibn ‘Abdallâh Al-Khash‘amî, et d’après le hadîth d’Abû Bakrah. Et l’a rapporté similairement Ad-Dârimî d’après le hadîth d’Abû Qatâdah [Al-Ansârî] وَنَبْدَأُ بِالْحَدِيثِ الصَّحِيحِ الْوَارِدِ فِي ذَلِكَ : أَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ وأبو داود عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ – رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ – قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ – صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – : ( مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَسَيَرَانِي فِي الْيَقَظَةِ وَلَا يَتَمَثَّلُ الشَّيْطَانُ بِي ) وَأَخْرَجَ الطَّبَرَانِيُّ مِثْلَهُ مِنْ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخَثْعَمِيِّ ، وَمِنْ حَدِيثِ أبي بكرة ، وَأَخْرَجَ الدَّارِمِيُّ مِثْلَهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي قَتَادَةَ [ الْأَنْصَارِيِّ ] Les savants ont dit : Il y a divergence concernant la signification de ses paroles « me verra à l’état d’éveil (al-yaqaza) ». Il fut dit : La signification de cela est « Il me verra le jour du jugement », et cet avis est critiqué comme étant futile car c’est une mention spécifique (takhsîs) alors que toute sa communauté le verra le jour du jugement, ceux l’ayant déjà vu et ceux ne l’ayant pas vu. قَالَ الْعُلَمَاءُ : اخْتَلَفُوا فِي مَعْنَى قَوْلِهِ ( فَسَيَرَانِي فِي الْيَقَظَةِ ) فَقِيلَ : مَعْنَاهُ فَسَيَرَانِي فِي الْقِيَامَةِ ، وَتُعُقِّبَ بِأَنَّهُ بِلَا فَائِدَةٍ فِي هَذَا التَّخْصِيصِ لِأَنَّ كُلَّ أُمَّتِهِ يَرَوْنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، مَنْ رَآهُ مِنْهُمْ وَمَنْ لَمْ يَرَهُ ، Et il fut dit : La signification est « ceux qui ont confiance en lui durant son vivant et qui ne l’ont pas vu car ils n’étaient pas présents ont la bonne nouvelle qu’ils le verront à l’état d’éveil (yaqaza) avant qu’ils ne meurent. » Un groupe a dit que la signification est littérale et que quiconque le voit dans son rêve le verra à l’état d’éveil (yaqaza) – c’est-à-dire : avec les yeux de sa tête. Et il fut dit : Il le verra avec l’œil du cœur, ces deux opinions étant rapporté du Qâdî Abû Bakr ibn Al-‘Arabî. وَقِيلَ: الْمُرَادُ مَنْ آمَنَ بِهِ فِي حَيَاتِهِ وَلَمْ يَرَهُ لِكَوْنِهِ حِينَئِذٍ غَائِبًا عَنْهُ فَيَكُونُ مُبَشِّرًا لَهُ أَنَّهُ لَا بُدَّ أَنْ يَرَاهُ فِي الْيَقَظَةِ قَبْلَ مَوْتِهِ ، وَقَالَ قَوْمٌ هُوَ عَلَى ظَاهِرِهِ فَمَنْ رَآهُ فِي النَّوْمِ فَلَا بُدَّ أَنْ يَرَاهُ فِي الْيَقَظَةِ – يَعْنِي بِعَيْنَيْ رَأْسِهِ – وَقِيلَ : بِعَيْنٍ فِي قَلْبِهِ ، حَكَاهُمَا الْقَاضِيأَبُو بَكْرِ بْنُ الْعَرَبِيِّ ، l'article complet dans le lien en haut [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
La vie du prophète dans sa tombe
Haut